Плетение (трилогия) - страница 176

Шрифт
Интервал

стр.

   - Я... никогда не смотрел на это с такой позиции. Спасибо.

   Ольга убрала тарелку, и налив бокал вина снова обратилась к Глау.

   - А что у вас с Советом?

   Глау покраснел.

   - Вы уже слышали, да?

   - Нет. Что-то случилось?

   Он помялся.

   - Я ворвался на заседание в несколько... взволнованном состоянии, после разговора с матерью.

   - Глау, вы же говорите правду, так что давайте не будем подыскивать слова. Скажите уж прямо, вы были взбешены.

   Он кивнул.

   - Хорошо. Я был взбешен, и мне хотелось разнести весь зал в пыль. К тому же, они не давали мне сделать то, что давно было необходимо, и это...

   - Подлило масло в огонь.

   - Вроде того. В общем... Я их напугал. В их памяти еще довольно свежо то, что сделал Ней, будучи в таком же состоянии, и...

   - Надеюсь, вы им не навредили?

   - Нет. Но они приняли нужные мне решения.

   Ольга задумчиво улыбнулась.

   - Иногда добрым словом и крепким кулаком можно добиться куда больше, чем только добрым словом. Теперь они будут вас опасаться и принимать всерьез. И будут бояться разозлить.

   Глау смущенно улыбнулся.

   - Не смущайтесь, - сказала ему Ольга - вы показали всем, что честны, это хорошо. Вы стали Высшим, и показали этим, что еще и умны, и это превосходно. Сейчас же - вы показали, что можете быть опасны, и вот с этого момента вы сможете строить свою карьеру и репутацию. Дайрус пошел по другому пути, но вы же с ним разные люди. И могу сказать вам так - от вас будут ждать тех же вещей, что мог предоставить он. Разочаруйте их. Предлагайте свои решения, и чем более нестандартны они будут - тем большее уважение вы заслужите. А пока - не забывайте иногда наведываться ко мне. У меня всегда найдется что-нибудь вкусное.


Глава 5


   В щель приоткрывшейся двери пролетела вазочка, и раздался гневный окрик:

   - Да отстаньте же вы от меня!!!

   Дверь еще немного приоткрылась, и где-то на высоте полутора метров появилась небритая физиономия Тимура.

   - Это я. Кидаться не будешь?

   Ильта расслабилась.

   - Заходи.

   Он проскользнул в палату и, оглядевшись, присел на краешек кровати.

   - Настолько достали?

   Ильта фыркнула.

   - Не то слово. Вы, видите ли, медицинская аномалия, так что давайте устроим еще серию тестов... Пришлось даже одному из них руку сломать. У тебя-то как дела? Не ловят из-за того куда влезал?

   - Да нет, всем до лампочки оказалось. Я, кстати, твою машину сюда пригнал. Вместе с ноутом.

   - Хоть какое-то развлечение. Судя по тому, как я себя чувствую - мне здесь еще с неделю валяться, если только эти лезть не будут. Если будут - либо завтра же сбегу, либо они меня успокаивающим накачают и неделя превратится в месяц. Мне силы набирать надо, а они меня каким-то бульончиком пичкают. У тебя нормальной еды нет?

   Тимур порылся в пакете и вытащил несколько гамбургеров купленных около получаса назад в Макдональдсе.

   - Только это.

   - Давай сюда.

   Какое-то время Ильта, молча, поглощала всю принесенную провизию, и тоскливо смотрела в окно.

   - Все не так вышло, как ты планировала? - осторожно спросил Тимур.

   - Мягко сказано. Все вышло так, что хуже не придумаешь. И я уже два дня пытаюсь сообразить, что же мне теперь делать.

   Программист осторожно достал ее ноутбук и положил его на тумбочку.

   - Может я смогу помочь?

   Ильта хмуро посмотрела на него.

   - Ты хороший парень, Тимур. Нет, правда, хороший. Только совершенно не понимаешь, какая ведется игра, а рассказать тебе я не могу.

   - Не можешь, или не хочешь?

   - Хочу, но... во первых ты не поверишь, а во-вторых... Даже если поверишь, здесь игроки такого класса, что даже я себя пешкой чувствую. Кроме того, ты даже не знаешь кто я.

   - А мне и не надо. Я немного с Толиком поговорил.

   - Толик... Твой Толик тоже ничего не знает. Знает только то, что я пришла и прострелила ему жесткий диск.

   - Так расскажи...

   - Не могу.

   - Расскажи, что сможешь. Хотя бы - кто ты.

   Она с грустной улыбкой посмотрела на него.

   - Наемница. Специалист по поиску. Только вот паршивый из меня специалист, если я из этой ситуации выхода не могу найти.


стр.

Похожие книги