Плетение (трилогия) - страница 164

Шрифт
Интервал

стр.

   - А неофициальная?

   - А эта версия гласит, что твоя мама исключительная женщина, которая прекрасно понимает, что именно нужно ее мужу, и с улыбкой выставляет его, чтобы он занялся любимым делом.

   - То есть у вас все в порядке?

   - Конечно. А теперь - перейдем к вам. Я вижу, вы начали обсуждение без меня, но понимаю что совсем недавно, значит, не могли многого наговорить. В воздухе все еще витает аромат жарада с вытяжкой из кофейных зерен. Глау?

   - Да, сэр?

   - Оставь эту привычку в прошлом. Садись и рассказывай.

   Однако рассказ начал не Глау.

   - Пап, он ничего не успевает.

   - В смысле?

   - Все время занимает Совет.

   Дайрус, к удовольствию Лены, достал из пространственного кармана бутылку вина, и наполнил три бокала стоящие на столе.

   - Надеюсь, никто не возражает? Нам сейчас потребуется неплохо сконцентрироваться на проблемах.

   Раздав бокалы, он повернулся к Глау.

   - В чем дело?

   - Сэр?

   - Во-первых, никаких больше "сэр". Хватит. Наслушался. Во-вторых, с того момента как я вошел, ты не произнес и пяти слов. Завязывай с этим. Мне нужно знать, как обстоят дела. И, наконец, в третьих... Я рад тебя видеть, Глау.

   Фернон расслабился и сделал глоток вина.

   - Я тоже рад вас видеть, Дайрус. И я постараюсь исправить все сказанное, хотя, если честно, то дела идут настолько паршиво, что трудно ранжировать все по важности.

   Они сели в кресла, и Глау продолжил.

   - Все-таки, основная моя проблема - это нехватка времени. И рук, которым я мог бы доверять.

   Бывший член Совета выдал кривоватую усмешку.

   - Как же мне это знакомо... Сам мучился с той же проблемой. Вот только я, помнится, дал тебе ее решение в виде Сейса. Он знает, как связаться со всеми моими "детишками". Почему ты не прибегал к его помощи?

   - Это не вторая проблема, но довольно важная. Я не могу с ним связаться. На вызовы по "вокслеру" он не отвечает, обычная связь при помощи магии им блокируется. То же самое и с Авенаро, и с Громом.

   Дайрус нахмурился.

   - Кажется, я догадываюсь, куда он забрался. Ничего, я его вытащу оттуда. И какова вторая проблема?

   - Как Лена уже сказала - Совет.

   - Почему? Загрузили тебя делами?

   - Нет. Как раз наоборот. Сковывают мне руки. Меня вызывают на все заседания, которые могут длиться целый день. Ничего мало-мальски серьезного мне просто не позволяют сделать. Времени на что-то еще мне просто не остается.

   - И, как результат, вверенная тебе провинция страдает без нормального управления, бизнес хиреет, а Ильтой ты даже и не думал заниматься. Я ничего не упустил?

   - Кроме пары нюансов.

   - Как-то...

   - Как, например, то, что Артем не выходит на связь. Последним его сообщением было то, что после перераспределения магии Ильта впала в кому.

   - Это ерунда. Печать сама не даст навредить Хранителю так, чтобы тот потом не восстановился. Тут либо убивать надо, либо все равно выживет, и даже если часть тела потеряет, то со временем регенерирует. Что еще?

   - То, что благодаря приглашению вашей дочери мы не одни сейчас в этом доме.

   Дайрус удивленно посмотрел на сидящую рядом Лену.

   - Дочка, скажи мне, что ты не захватила с собой маленького демоненка, как сувенир на память?

   - Вообще-то нет, - смущенно ответила Лена - а можно было? Они забавные.

   Дайрус строго посмотрел на нее.

   - Да нет же... Я только пригласила родителей Глау, чтобы познакомиться с ними. Мне было интересно.

   Дайрус вздохнул, и послал запрос через "деинг". Через пару секунд он посмотрел на Глау, и сказал:

   - Нам очень надо поговорить.

   - Согласен.

   - Без слушателей.

   Но, вместо того, чтобы уйти в другую комнату он заключил их обоих в шумоподавляющую сферу.

   - Я жду объяснений.

   - Это была ее идея, сэр. Я вообще был не в курсе.

   - Интересно. То есть, ты хочешь сказать, что моя дочь не спрашивая ни тебя, ни меня, все это устроила?

   Глау на секунду замер, после чего осторожно спросил:

   - А мы говорим об одном и том же?

   Дайрус взял себя в руки.

   - Сначала ты.

   - Хорошо. Она решила познакомиться с моими родителями, и позвала их на ужин. Я имел в виду только это.


стр.

Похожие книги