Плавящиеся Камни - страница 93

Шрифт
Интервал

стр.

Что это была моя вина, потому что я рассердилась на Мэриэм, и Сердолик и Факел были под морем. Что мне следовало быть терпеливой, и заставить духов вулкана двигаться дальше. Что после Гьонг-ши я не могла больше вынести, когда животные или люди гибли, а у меня был шанс их спасти.

Что великий разлом у нас под ногами понемногу соскальзывал. Рано или поздно он разойдётся совсем.

— «Я всё это знаю».

Судя по голосу, Луво был раздражён.

— «Эвумэймэй, за проведённое с тобой время я спешил столько, сколько не спешил никогда в жизни. А теперь я должен спешить ещё. Мне это не по нраву».

— «Я не хочу, чтобы ты спешил!» — воскликнула я. — «Я хочу, чтобы ты уплыл с Розторн, и рассказал ей, что со мной произошло!»

На миг он замолчал так, как может молчать лишь камень. Потом он произнёс:

— «Возьми эту часть моей силы».

Он зажёг внутри меня огромный шар магического огня. На миг я подумала, что я взорвусь как вулкан.

— «Найди алмазы в десяти милях внизу. Собери их силу. Потом попробуй снова управиться с Факелом и Сердолик».

Вот и всё, что он сказал. Я пыталась совладать с тем, что он мне дал, пытаясь уложить это так, чтобы оно перестало меня душить. Когда я смогла говорить, я спросила:

— «Луво? Луво?»

Его не было. Просто… не было.

Я открыла мои реальные глаза. Луво был пурпурно-зелёным комком на причале. Он выглядел как камень. Розторн и Мёрртайд ничего не заметили. Они были погружены глубоко в свои собственные заклинания. Я уложила моего друга в магический набор Розторн. У меня тряслись руки. Он весил не больше, чем обычный камень такого размера. Потом я отошла прочь. Я прикрывалась пустыми телегами. Никто не заметил, что я иду не в том направлении.

Они подумают, что я уже на корабле. Когда узнают, что меня там нет, они уже не повернут назад. Им нужно было спасти большинство. И Розторн не вернётся одна. Они будут нуждаться в ней, чтобы поддерживать целостность парусов и верёвок. Капитаны копили ветра, которые покупали для экстренных случаев, поскольку те дорого стоили. Если они выпустят все ветра сразу, то не станут рисковать потерей всего, если пеньковая верёвка или парус дадут слабину. Для этого им нужен был растительный маг на кораблях. Розторн это знала.

Я надеялась, что она поймёт, почему я ушла. Я думала, что поймёт. Я хотела, чтобы она знала, что я собиралась творить, а не разрушать, по крайней мере когда дело касалось мясных существ.

В общем, время у меня было на исходе.

Я побежала в направлении, куда ускакала Искра. Она щипала траву за окраиной городка.

— Глупая лошадь, — сказала я, накидывая на неё сбрую.

Сбрую я нашла на улице.

— Тебе следовало уходить в холмы.

Ей не понравилось, когда я забралась на её неосёдланную спину. Она попыталась меня ущипнуть. Я подёргала её за голову, и пнула её бока ногами:

— Мы спешим, Искра. Кончай играться.

Мы понеслись галопом вверх по холму за городом. Я хотела удалиться подальше от любых гадолга, которые могли затопить город, но место моей остановки определили боги. Накатил большой толчок. Он сшиб меня со спины Искры. Я вцепилась в поводья, пока бедняжка ржала и вставала на дыбы.

Успокоив её, я сняла с неё уздечку.

— А теперь ступай. Прочь от моря, дурочка. Храни тебя Хэйбэй.

На этот раз она послушалась, направляясь в холмы. Даже лошади умеют учиться.

Нет времени, нет времени. Кто знал, чем сейчас занимались дети вулкана? Они не вырвались из земли, иначе землетрясения прекратились бы. Они всё ещё бились о разлом.

Я легла на землю, втягивая ещё силы из гранита вокруг меня. Случайно, или по воле богов, но я нашла хорошее место. Тогда я подумала, что надо попрощаться с моим телом, на всякий случай. Я не была уверена, что смогу вернуться в него. Разлом был очень неустойчивым. Была неплохая вероятность того, что духи вулкана меня затопят и расплавят.

Поэтому я поблагодарила мои сильные плечи, которые помогали мне карабкаться, поднимать и драться. Я поблагодарила мои руки. Они привели меня к Браяру и моей магии, поскольку они чесались полировать камни, что случайно пробудило их силу. Я поблагодарила мои ноги, с мышцами, которые могли бегать и лягаться. Я поблагодарила мои бедные ступни. Они так далеко меня несли. Они так ужасно пострадали от солдат императора. Я поблагодарила мой живот и кишки за то, что они мирились с плохой едой, которую я давала им, когда не могла найти ничего другого. Я поблагодарила мои кости, кожу, рот и нос.


стр.

Похожие книги