Рэндэл Хардинг стоял у окна с папкой в руках и читал какие-то бумаги. Он был высок, строен и напряжен. Золотая опрана очков, золотые часы и все остальное, чю полагается иметь при себе хорошо одетому человеку. Остроглазый, остролиций, с тонкими, как лезвия, губами и остроконечными усиками. Он был из той категории людей, которых не хлопают по плечу.
– Прошу простить за вторжение, мистер Хардинг. У меня к вам несколько вопросов и я не отниму у вас более пяти минут.
Мое неожиданное появление не смутило его. Он на секунду оюрвался or бумаг и движением руки пригласил меня сесть. Сто лет практики стояло за этим жестом. Я прошел к длинному столу и рухнул в глубокое кресло. Настолько глубокое, что я засомневался – а будет ли меня видно за подлокотниками. Здесь все имело увеличенные формы, а по ворсистому зеленому ковру впору ходить в болотных сапогах.
Не прошло и десяти минут, как Хардинг решил уделить мне немного внимания.
– Слушаю вас, – сказал он, вернувшись к столу и заняв свое место.
– Меня привело к вам дело не касающееся вас непосредственно, но мистер Кейлеб в отъезде и я решил, что вы сможете мне помочь.
– О каком деле идет речь? Какую организацию вы представляете?
Я достал визитную карточку и положил перед ним на стол. Он небрежно взглянул на нее и спросил;
– Что могло привести частного детектива в офис солидного концерна? Сюда даже полиция не заходит.
Хардинг смотрел на меня, словно я был представителем какого-то низшего вида животных.
– Я и пришел, чтобы не доводить дело до полиции.
– Любопытно. Продолжайте.
– Меня интересуют причины увольнения Айлин Сэтчер.
– Айлин Сэтчер? -в его глазах читалось разочарование. Немного подумав, он сказал:
– Я не вмешиваюсь в дела президента компании, если они не касаются моих служебных обязанностей.
– Президента нет в городе трое суток, столько же времени отсутствует его бывшая машинистка. Странное совпадение.
– Мистер Кейлеб уехал по делам в Нью-Йорк, а затем в Филадельфию. Где находится мисс Сэтчер мне неизвестно. Не вижу связи.
– А я вижу отчетливую связь. Он нахмурил лоб.
– Сплетни. Я серьезный человек, занятый важными делами, меня не интересуют глупые толки.
– Звучит как декларация. Хотя существует и другое мнение.
– Кто вас нанял?
– Я хотел бы избежать неприятностей, мистер Хардинг.
– Из-за увольнения машинистки? Чепуха. Вам следовало бы обратиться непосредственно к мисс Сэтчер, если не она ваша нанимательница. Вы обратились не по адресу.
Он был из тех осторожных и осмотрительных джентльменов, которые, увидев в окне ливень с градом, скажут; «Кажется, дождь начинается», а может, кто-то поливает с крыши. Этим стоило воспользоваться.
– Адрес один – концерн Кейлеба, а вы его генеральный директор. Речь идет о работнике вашей фирмы, точнее директорского секретариата. Мисс Сэтчер была уволена по непонятным причинам, после чего бесследно исчезла. Если я ее не найду в ближайшее время, этим займется прокуратура. Концерн попадет на заметку и у вас отбоя не будет от репортеров.
Мои слова заставили Хардинга съежиться. Некоторое время он разглядывал полированную поверхность стола, затем тихо произнес:
– Кое-что я могу сказать, но не уверен, что это поможет вам.
– Говорите, я уловлю суть.
– Какие-то взаимоотношения у Кейлеба с девушкой были, но я не знаю, какие именно и не берусь ничего утверждать. Айлин сущий дьявол. Я думаю, она так доняла Эрвина, что он выставил ее за дверь. Наш президент человек жесткий. Так что я не имею ни малейшего представления где эта девчонка. Может быть вообще уехала из города.
– И вы считаете, что это в ее характере-сдаться без боя? Не логичнее ли предположить, что она захочет отомстить?
– Кейлеб недосягаем! Он обладает огромным влиянием и силой. Такое предположение беспочвенно.
– Для вас он тоже недосягаем?
– Причем здесь я? Мы компаньоны. Мы обязаны находить общий язык и в каких-то случаях идти на компромиссы.
– Когда вы в последний раз разговаривали с мистером Кейлебом?
– Вчера. Он звонил мне домой из Филадельфии в районе двух часов дня. Разумеется, об Айлин мы не разговаривали.
– Вчера днем вы были дома?