Пламя страсти - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

— Но почему ему нужна именно Амбер?

— У сэра Майкла было много связей, Элис, однако он остался холостяком. В Амбер его прельщает не только красота, но и невинность, поэтому он и хочет жениться на ней.

Девушка поняла, что должна пожертвовать будущим во имя благополучия дяди Эдварда.

Экипаж завернул за угол и остановился перед церковью.

Глубоко вздохнув, Амбер открыла дверцу и вышла.

— Спасибо тебе, Уэллс. Пожалуйста, передай дяде Эдварду, что я решила приехать пораньше. Он все поймет, — сказала она кучеру.

— Хорошо, мэм. Желаю вам счастья.

Амбер стояла, пока экипаж, прогрохотав по мостовой, не скрылся из вида.

«Он пожелал мне счастья», — думала она, поднимаясь по широким каменным ступеням. На душе было тяжело, и она еле сдерживала слезы, словно ее ждала беда.

В нескольких шагах от двери девушка остановилась. Ноги приросли к земле.

«Я не пойду туда… я не в силах! Почему надо выходить замуж за человека, которого я не люблю, не знаю и даже никогда не видела? — Ее охватило смятение. — Я не могу этого сделать!» Девушка разрыдалась и побежала вниз.

Но куда же ей идти? В этом городе она раньше не бывала, но сейчас понимала одно: необходимо поскорее уйти от церкви. Дядя Эдвард должен понять, что она не станет женой сэра Майкла Уиндома.

Амбер убегала все дальше и дальше. Приняв решение, она отрезала себе пути к отступлению.

Бесцельно блуждая по улицам, девушка наблюдала за играющими детьми, рассматривала витрины магазинов, потом зашла в тот, где продавали ткани.

Выйдя на улицу, она взглянула на потемневшее, затянутое тучами небо и заметила, что похолодало. Раздался удар грома. Амбер вздрогнула и поняла, что пора возвращаться в гостиницу.

«Дядя Эдвард и тетя Элис с ума сойдут. И сэр Майкл тоже! Я должна им все объяснить».

Вскоре начал накрапывать дождь, и девушка ускорила шаг.

«Где я? — внезапно подумала она. — И как найти гостиницу?»

Амбер вдруг осознала, что заблудилась. Улицы между тем опустели, и не у кого было просить помощи.

Полил сильный дождь. Она заметила освещенный дом и быстро направилась к нему. Только оказавшись внутри, Амбер с ужасом догадалась, что попала в таверну. Она, конечно, знала, что порядочным девушкам неприлично заходить в подобные заведения, но здесь было тепло и сухо.

— Так-так! Ну и встреча!

Обернувшись, Амбер увидела неопрятного мужчину с длинной нечесаной бородой и спутанными волосами. На нем были серые рваные брюки, а на шее болтался красный шарф.

— Сколько берешь, девчушка? — прохрипел он.

— Простите, не понимаю, — дрожащим голосом пролепетала Амбер.

— Я спросил, сколько берешь, и я готов заплатить.

От мужчины пахло грогом и табаком. Испуганная девушка попятилась к выходу, но мужчина последовал за ней. Почувствовав на своем плече его тяжелую руку, Амбер содрогнулась.

— В чем дело, шлюха, может, тебе не по вкусу старик Бен? — Он ухмыльнулся, обнажив желтые зубы. — Эй, Люк, иди сюда, взгляни, что я раздобыл! — крикнул он.

С кружкой в руке его приятель направился к ним через многолюдную таверну.

Амбер впервые оказалась в такой страшной ситуации.

— Пожалуйста, помогите мне, я заблудилась, — взмолилась она. — Скажите, как добраться до гостиницы.

Подошедший Люк оглядел девушку с ног до головы черными, маленькими, как бусинки, глазами. Изо рта у него скверно пахло, да и весь он был грязный и потный.

— Конечно, скажу, — ответил Люк. — Значит, ты очень спешишь?

— Да, — обрадовалась Амбер. — Понимаете, мои дядя и тетя, наверное, очень волнуются. Я пошла прогуляться и забрела в незнакомое место. Прошу вас, окажите мне услугу. Нет ли у вас экипажа?..

— Мы готовы даже проводить тебя, девочка, верно, Люк? — Бен подмигнул приятелю.

— Еще бы! Гостиница, которую ты ищешь, со всем недалеко отсюда, она за углом.

Интуиция подсказывала Амбер, что этим людям нельзя доверять. Заметив, как они подмигивают друг другу, она догадалась об их дурных замыслах. Едва Бен приблизился к ней, девушка дала ему пощечину и, выскочив из таверны, побежала по улице.

— Ах, сучка, ты посмела ударить меня! — заорал тот ей вслед. — Погоди, я проучу тебя! Люк, нам надо догнать ее!

Но Амбер уже исчезла во тьме.


стр.

Похожие книги