Услышав в коридоре голоса, девушка нырнула в постель и накрылась одеялом. В дверь тихо постучали, затем чуть громче.
— Наверное, мисс еще спит, — сказал Джейсон. — Я пришел узнать, не хочет ли она поужинать. Бедняжка, должно быть, очень измучена. Я никогда не видел капитана таким разъяренным. Сегодня утром он рвался в эту дверь как безумный, стучал кулаками и орал! И все из-за того, что мисс закрыла дверь изнутри. Капитан не может справиться с девчонкой и поэтому злится.
— Простите, сэр, но почему капитан Трент держит ее на борту «Морского цветка»? Ведь с другими он развлекался, а потом сразу отправлял их на берег. Да и мисс Амбер не желает оставаться здесь, я это вижу. Она хочет домой, в Англию. — Голос Фитца выдавал неподдельную озабоченность.
— Не знаю, парень, не знаю. Но ты прав, ей действительно здесь не по душе. Однако это дело капитана, и я не собираюсь ни о чем его спрашивать. Да, она совсем не похожа на других женщин. Думаю, поэтому капитан и оставил ее на корабле.
— Джейсон! Джейсон! Где ты, черт побери? — заорал сверху Трент. — Джейсон!
«О Боже! — вздохнула Амбер. — Как же мне перебраться это другое судно? Я надеялась, что Трент проведет с другом весь вечер, но он вернулся, и мои планы рухнули». Амбер застонала, поняв, что потерпела поражение.
— Я здесь, капитан, внизу. Вам что-нибудь нужно? — спросил Джейсон.
— Да, Джейсон. Иначе я не звал бы тебя. Стоя возле двери, Амбер слышала, как Джей сон прошептал Фитцу:
— Кажется, капитан слишком много выпил со своим дружком Кейси. Это слышно по голосу. Он никогда…
— Черт побери, Джейсон! Где ты, старый пень? Я не могу найти одну проклятую вещицу! — ругался Трент.
— Иду, капитан! — Джейсон направился к сходням. — Извините, я не позаботился об освещении. Никак не ожидал, что вы так скоро вернетесь.
Амбер снова подбежала к койке. Ее щеки горели, а сердце стучало. «Господи! Он еще и напился! Что же делать?» — Она пришла в полное смятение, понимая, что только решительные действия помогут ей выбраться из сложившейся ситуации.
Стянув с койки одеяло, Амбер быстро расстелила его на полу и бросила сверху подушку. «Когда Трент придет, я буду лежать здесь. Увидев, что я сплю, он не станет меня тревожить». Именно так было и утром. Она опустилась на колени, но тотчас вскочила.
Лукавая улыбка заиграла на ее хорошеньком личике. «Да, капитан, сегодня ночью вам придется спать на полу. — Амбер направилась к койке. — И когда на рассвете вы проснетесь, почувствовав, что кости болят, а мышцы напряжены, то сразу поймете, что мы с нами поменялись ролями, как я и предсказывала. — Амбер похолодела от этой мысли. — Обнаружив, что я уплыла ночью на корабле вашего друга… вы уже ничего не сможете изменить». Девушка удобно устроилась в постели.
К двери опять кто-то подошел, и Джейсон спросил:
— Вы вполне хорошо себя чувствуете, капитан? — В эту минуту дверь распахнулась. Джейсон нерешительно заметил: — Сэр, вы не слишком твердо держитесь на ногах.
Черт побери, Джейсон, я не просил тебя нянчиться со мной! — раздраженно воскликнул Трент. — Оставь меня в покое и убирайся, старик. Я уже дотащился до своей каюты, и твоя помощь мне больше не нужна! — Трент прислонился к дверному косяку.
Однако Джейсон не двигался с места.
— Ну? Чего же ты ждешь? — пробормотал Трент.
— Мисс… она… не ужинала, сэр. Даже не выходила из каюты и весь вечер крепко спала. Может, попросить Фитца принести ей поесть? Надеюсь, она не откажется от чашечки кофе?
— Не нужно никакого кофе! — заорал Трент. — И если леди спит, значит, она не станет ужинать! — Капитан бросил взгляд на койку. — А впрочем, пусть Фитц принесет поднос с сыром и жареной говядиной и оставит его возле двери. Теперь же отправляйся спать. Я и сам чертовски устал, — добавил Трент.
С этими словами он захлопнул дверь перед носом бедного Джейсона. Тот, покачав головой, пошел искать Фитца, ибо не сомневался, что мисс проснется голодная. Трент, покачиваясь, направился к койке. Амбер затаила дыхание. Капитан должен поверить, что она спит.
У Трента раскалывалась голова, Он понимал, что не следовало пить после того, как Кейси налил ему шестой… или, может, десятый… бокал бренди. Друг же его опустошал бокал за бокалом и глазом не моргнув. Поэтому, даже почувствовав, что перебрал, Трент и виду не подал, продолжив тайное состязание.