Питер Брейн и его друзья - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

— Я мячик уронил, сэр. Он покатился вон туда. Можно, я его…

— Нет, нельзя! Подожди, пока мы кончим. Достанешь в перерыве.

Что-то бормоча, Жирняга смешался с толпой зрителей. Но далеко от каната отходить не стал.

— Морис, — сказал Энди, — другого выхода нет. А если у тебя с физкультурой не всё ладно, тем лучше. Когда кончишь прыгать, сделаешь вид, будто у тебя закружилась голова, зашатаешься… Ну, ты упадёшь на бок и быстренько заглянешь под батут.

— Но…

— Следующий! — рявкнул распорядитель, помогая прыгуну слезть с батута.

— Вот он, сэр, — почтительно выкрикнул Эндрю подняв одну руку, другой ловко вытолкнул вперед растерявшегося Мориса.


— Ну так иди— скомандовал распорядитель.

Его огромная лапа опустилась на трепещущее плечо Мориса и подсунула его под канат. Другая огромная лапа подвела его к батуту:

— Садись на край, закинь ноги, повернись и присядь в самом центре. Я сейчас скажу тебе, что делать.

И полминуты спустя что-то отчаянно журчащий Морис Джонс был запущен и, выпуча глаза, вышел на орбиту.

— Вверх-вниз, вверх-вниз, держись центра, вот так, вверх-вниз, вверх-вниз, — командовал распорядитель. — Вверх-вниз, распрями колени, вот так, вверх-вниз…

— Нет, я не могу, правда, ой, Энди, ай, нет, пожалуйста, я же освобождённый, как… помогите, как остановиться, ах ты, олух, то есть сэр, пожалуйста, ой…

Слова стремительно вырывались изо рта Мориса, летавшего вверх и вниз, вверх и вниз. Обычно он журчал, как ручей, но теперь это был фонтан, гейзер, клокочущий водопад. Ни одна нефтяная скважина никогда ещё не посылала к небу такой мощной струи, как та струя слов, которая била изо рта Мориса в эту минуту, взмётываясь вместе с ним и рассыпаясь над толпой удивлённых, хохочущих, вопящих зрителей внизу.

У себя в комнате Питер Брейн, не веря своим глазам, сощурил их в крохотные щёлочки.

— Да неужто это Морис? — бормотал он. И вдруг громко застонал: — Дураки! Тратят время на игры! Забыли они, что ли, что Жирняга там?

И правда, в эту минуту остальные искальцы совсем забыли про этот неприятный факт — так заворожил их полёт Мориса.

— Ах! — вскрикивала Ева.

— Ой-ой! — визжала Руфь.

— Фью-у-у! — присвистывал Энди.


И тут зрители подхватили припев крокетного молотка.

— Вверх… вверх… вверх… — выкрикивали они вслед за ухмыляющимся Жирнягой Питерсоном.—

Вверх… вверх… вверх… — распевала толпа, а Жирняга при каждом «вверх» вскидывал руки над головой, а крокетный молоток багровел всё больше и больше, а Морис взлетал всё выше и выше над их головами; но теперь он не только сыпал словами, он ещё и смеялся— весело смеялся!

Внезапно Энди посмотрел на Жирнягу, и его ухмылка ему очень не понравилась. Затеял ли он всё это для того, чтобы сквитаться с распорядителем — вон как того злят их крики, — или…

Энди, задрав голову, посмотрел на Мориса, увидел, что Морис смеётся, увидел, что ужас па его лиде сменился восторгом, и понял, почему ухмыляется Жирняга.

— Бестолочь! — закричал он, бросая на Мориса испепеляющий взгляд. — Нет, вы посмотрите на него! Он вошёл во вкус! Он тянет время. А потом у него всерьёз закружится голова, и он забудет, что ему надо делать, когда сойдёт с батута… Эй, ты! Хватит!!

Но вопли зрителей заглушили голос Энди, а его гневное лицо и сердито машущие руки сливались в глазах летающего Мориса в одно неясное пятно.

— Вверх… вверх… вверх… — распевала толпа. — Вверх… вверх… вверх…

— И стоп! — скомандовал распорядитель.

Но его голос вопли толпы заглушить не могли.

— И стоп! — заревел он снова, и толпа смолкла. — Да… я не могу… я не знаю, как…

— Согни колени, малый, а то будешь прыгать до старости! — рявкнул распорядитель. — Согни колени!..

С большой неохотой (по-видимому, мысль о том, что он будет прыгать до старости, вовсе его не испугала) Морис согнул колени и тотчас перестал взмывать вверх.

— Не разгибай! — командовал распорядитель.—

А теперь садись…

Под разочарованный вздох толпы Морис окончательно приземлился.

Энди впился в него глазами.

Обычно бледное лицо Мориса порозовело. По-видимому, голова у него не кружилась.

Но он закрыл глаза.

Может, она у него всё-таки закружилась?

— Помоги-ка ему сойти, — скомандовал распорядитель своему помощнику.


стр.

Похожие книги