Пикассо в придачу - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

– Вчера я был так поглощен своим нытьем, что забыл пригласить тебя куда-нибудь, чтобы отпраздновать твое поступление на работу. Может, пообедаем вместе? – Я представила себе, как мы вместе идем в столовую. Олицетворение кумовства и протекционизма. Но Джеймс добавил: – Встретимся у выхода через десять минут, – и, улыбнувшись, продолжил: – Это выйдет совершенно случайно, не возражаешь?

Я не могла не засмеяться. Как здорово, когда не приходится объяснять каждую мелочь. И когда тебя понимают с полуслова. Не то чтобы мне было что скрывать, но иногда у меня появляются не самые благопристойные мысли.

– Так и сделаем. Только я не смогу пойти слишком далеко.


Джеймс стоял на тротуаре. Увидев меня, он махнул таксисту.

– Я не стал брать свою машину с парковки. Это заняло бы слишком много времени, – сказал Джеймс. Когда мы забрались в машину, он спросил: – Куда бы ты хотела пойти?

Он перечислил несколько новых эксцентричных ресторанов, в которых так любит появляться Бас.

– Мой обеденный перерыв длится всего час. Так что давай пойдем в какой-нибудь ресторан быстрого обслуживания. – И я отчаянно предложила: – Как насчет «Макдоналдс»?

– Ты шутишь, Кэрон. Мы же собирались отпраздновать начало твоей карьеры.

– Да, видишь ли, я люблю сама за себя платить. Шикарные рестораны мне не по карману. Надо соизмерять свои потребности с возможностями, а возможности в данный момент ограниченны.

– Позволь мне заплатить за тебя, Кэрон. Я виноват в том, что ты упала. И это было так мило с твоей стороны – выслушивать мое ворчание. Это ведь я предложил отпраздновать твой выход на работу – так что я тебя угощаю.

– И какой ресторан ты предпочитаешь: «Бургер кинг» или «Макдоналдс»?

– Ни тот, ни другой, если честно. Твое желание пойти в забегаловку как-то связано со вчерашним бегством?

– Это была просто пробежка, Джеймс. По-моему, это очевидно. Гамбургеры и картошка-фри не имеют никакого отношения к спорту. Абсолютно никакой связи. – Я старалась придумать правдоподобное объяснение. – Видишь ли, мне бы хотелось посидеть в каком-то тихом, уютном местечке, где нас никто не увидит и где мне не придется объяснять, почему я хромаю. – Наконец меня посетила великолепная идея: – Знаешь, что мы можем сделать, Джеймс? Мы попросим упаковать сандвичи и съедим их, сидя в такси.

– Такси – это не карста, на которой катаются в парке, – терпеливо объяснил Джеймс.

– А ты вообрази, что это так.

Такси остановилось. Обычная лондонская пробка. Мы добрались только до конца улицы.

– Господи, пока мы доедем, пора уже будет возвращаться. А, вон закусочная! Я возьму сандвич с тунцом и чипсы. И кофе. А ты решай, куда мы поедем.

Зажегся зеленый свет, и водителю пришлось ехать вперед. Когда мы вернулись, чтобы забрать Джеймса, хмуро рассматривающего асфальт, мой обеденный перерыв почти подошел к концу.

У него в руках было три пакета с едой. Один из них он вручил таксисту, а второй – мне.

– Поезжайте в Риджентс-парк. Мы выйдем, а вы подождете нас в машине. Счетчик можете не выключать.

В парке было полно свободных скамеек. А все потому, что начался дождь. Мои волосы стали походить на пышный розовый куст. Джеймс прекрасно смотрелся при такой погоде, потому что и сам напоминал грозовую тучу.

– Что ж, – сказала я, – по-моему, чудесно. Не правда ли? – И с аппетитом принялась за сандвич.

Он засмеялся:

– Да, это не совсем то, на что я надеялся. Я воображал себе совсем другую обстановку. Следующий раз обязательно предварительно ознакомлюсь с прогнозом погоды. И тогда мы сможем устроить пикник. Договорились?

– Конечно!

Открывая пакетик чипсов, я заметила:

– Знаешь, сначала ты показался мне довольно застенчивым.

Его лицо просветлело.

– Спасибо. Очень рад это слышать.

– Тебе нравится, что тебя считают застенчивым?

– Это лучше, чем если тебя считают хладнокровным подлецом. Тем более что я действительно не очень люблю праздную болтовню.

– Никогда бы не подумала, что ты часто приглашаешь на обед сотрудников компании «Чемберс». Почему же ты решил угостить меня?

Он широко улыбнулся:

– В данном случае это не совсем так, Кэрон. Мы ведь познакомились еще до того, как ты стала работать в универмаге. Так что я решил пригласить на обед своего старого друга, который, как оказалось, работает там же, где и я.


стр.

Похожие книги