— Конечно.
— Мне тоже показалось, что за мной наблюдают. Всматриваются.
— Если бы ты знала, как близка к истине, — мелькнуло в голове у Маши. — Вот ведь проницательная девчушка попалась. Да, не простой воробышек. Впрочем, такой мне и нужен. — А вслух добавила: — Дама, по имени Глубина, ко всем присматривается и обо всех все знает. Потому ее не обманешь.
— Как это? — Варя еще не понимала, подсмеиваются над ней или говорят серьезно.
— Ну вот взяла она тебя там, — Маша многозначительно показала взглядом вниз, — повертела да отпустила.
Помолчав немного, низким голосом добавила:
— А будь у тебя черная душа с тараканами, оставила бы при себе.
— И зачем же ей темные души? — полушутя-полусерьезно спросила девушка.
— Да я и сама не знаю, — неожиданно легко усмехнулся инструктор. — Так говорят.
— Ты меня разыгрываешь.
— Таких баек много, — Маша протянула руку и обняла свою ученицу за плечи. — Темное к темному, а светлое ей не нужно. Это мы, современные люди, не верим в мистику и всякие чудеса. А раньше моряки веками поклонялись своим божествам.
— Да, без веры нельзя, — тихо и очень искренне произнесла Варя.
Маша почувствовала, как напряжено тело у этой щупленькой девочки. Она не давалась в руки каждому встречному и не доверяла любым услышанным словам. Ей показалось, что этот воробышек намного старше ее, женщины, испытавшей в своей жизни и горе, и радость, и предательство, но тем не менее не имевшей какого-то внутреннего стержня. Веры. Да, именно веры в себя. Маша всегда искала надежное плечо, а еще лучше — широкую спину, за которой можно было бы спрятаться. И это ей всегда удавалась. Она могла легко манипулировать мужчинами. По крайней мере, ей так казалось плоть до одного январского вечера.
— Ну ты философ, — шутя вскрикнула она, стараясь незаметно убрать руку с плеча девушки. Блондинке стало очень неуютно.
И случай опять помог ей выбраться из двусмысленной ситуации. В дверях появился Бусама. Он загадочно улыбался, изображая на лице неописуемое удовольствие. Подойдя к стене, отделявшей кают-компанию от камбуза, он трижды постучал в потертую дверцу из темного дерева. Девушки молча наблюдали за ним, сжав кулачки и приготовившись к появлению чего-то необычного.
— Сим-сим, откройся, — торжественно произнес он по-английски.
Очевидно, этот фокус не раз проделывался командой яхты, потому что тут же дверка распахнулась и выглянул Амиль. Он был в белом поварском колпаке. Хитрая улыбка и лукавые глаза рассмешили русских. Он подмигнул им и подал Бусаме поднос, на котором дымилась большая медная кастрюля. Сразу же удивительный аромат заполнил каюту.
— Ура, — по-детски взвизгнула Маша и захлопала в ладоши.
— М-м, как вкусно пахнет, — присоединилась к ней Варя.
— А, ну-ка, угадай, что это, — строго глянул на нее инструктор.
— Не знаю, что-то необычное, — протянула та, теряясь в догадках.
— Надо угадать, — покачивая головой, пропел Бусама по-английски.
— Ну, я не знаю. Ни разу не пробовала.
— Вы решили начинать без меня, — появился в дверях Самих.
— Нет, капитан, — нашелся Амиль. — Русская угадывает, что мы ей приготовили.
— Ну, это коронное блюдо Бусамы, — похвастался капитан по-английски.
— Правда? — Варя искренне удивилась, поглядывая на арапчонка.
— Он у нас отличный кок, — ответила за смущенного парня Маша.
— Ну-ка, малыш, — обратился к нему капитан, — принеси для гостей бутылку белого вина из моей каюты. Отпразднуем первый день нового дайвера.
— Ой, что Вы, — смутилась Варя. — Не стоит, право.
— Зря отказываешься, воробышек, — шепнула ей на ухо Маша. — Самих редко бывает таким добрым, а «Вдова Клико» у него настоящее.
Она подмигнула девушке.
— Соглашайся. Это он хочет произвести на тебя впечатление, чтобы в следующий раз ты приехала только к нему. Азиаты ничего просто так не делают.
— Ну, я не знаю, — Варя наклонилась в ароматной кастрюльке и потянула носом. — Что-то рыбное. Какой-то незнакомый запах соуса или приправы.
Она закрыла глаза, чтобы сосредоточится.
— Базилик, лавр и немного тмина, — начала перечислять она то, что удалось разгадать. — Но я не уверена, что правильно называю их по-английски.