— Речь идет об установке опор в излучине Норт-Платт в Вайоминге. У Карен опять не ладится с расчетами, и по ее милости мы рискуем не уложиться в установленные сроки.
Тони слегка нагнулся над столом, положив одну руку на другую.
— Что-то мне не верится в то, что Карен не справляется со своими обязанностями.
— Причина не в ней самой, а в ее конфликте с Лестером. Все данные для расчетов и разработки плана буровых и монтажных работ должен был предоставить именно он.
Иногда управление служащими высшего звена становилось похожим на работу воспитателя в детском саду. Карен занимала должность старшего менеджера, как и Лестер. И их непрекращающиеся пререкания тормозили важнейший проект и в конечном счете могли навредить делу. А интересы компании были у Энтони Боулера на первом месте.
— Не сомневаюсь, что у тебя есть на этот счет план.
Он не ошибся. Наклонившись, Лусинда поставила локти рядом с резной деревянной маской. Несколько лет назад Тони, в свое время увлекавшийся мифологией, купил ее во время поездки в Африку. Согласно поверьям местных племен, обладатель маски становился «мудрым защитником и целителем».
— Лестер не вписывается в нашу организационную схему, он должен уйти, — решительно сказала Лусинда. — Из-за него одни проблемы. Я хочу заменить его Скоттом, который прекрасно сработается с Карен. Только таким способом мы можем разрешить ситуацию.
Резкий запах, похожий на аромат увядающих орхидей, защекотал ноздри Тони. Такой почему-то нравится многим женщинам и вовсю используется французскими парфюмерами. Лусинда, должно быть, обильно спрыснула себя этим чудным зельем.
— Сколько понадобится времени, прежде чем мы выйдем на запланированную мощность? — спросил он.
— Неделя, не больше, — выпалила она, даже не моргнув.
Похоже, у нее все было просчитано до мельчайших деталей. С минуту Тони молча размышлял.
— Я должен подумать.
— Мне бы хотелось, чтобы ты одобрил мой план, — подстегивала его Лусинда.
Он грустно усмехнулся, подумав, что это развязало бы ей руки. Ему приходилось сталкиваться с подобными ситуациями и раньше, здесь не стоило торопиться.
— Прежде чем уволить Лестера, поговори с ним. Он ценный работник. Постарайся спасти ситуацию, не лишаясь ключевого игрока.
Глаза Лусинды расширились.
— Я ведь сказала, что он не игрок, а ты все равно цепляешься за него. — Она сжала губы. — Ты говоришь одно, но думаешь совсем другое. И никому ни за что не догадаться, что ты…
— Давай, договаривай!
Лусинда небрежно смахнула пылинку с отворота жакета, и Тони успел заметить на ее левой руке кольцо с бриллиантом. Наверное, решила в честь повышения побаловать себя очередной дорогой безделушкой. Он потер щеку, в основном для того, чтобы сдержать улыбку.
— Я хотела сказать, — продолжала она, стараясь придать голосу доброжелательность, — что ты непредсказуем, вот и все. В самом деле, эта черта даже достойна восхищения. Ведь никто не сможет прочитать твои мысли.
Энтони Боулер уже давным-давно понял, что бизнес подобен игре в карты: лучшая тактика заключается в том, чтобы всегда сохранять бесстрастное выражение лица.
— Тебе не нравится, что я не сразу соглашаюсь с твоими предложениями?
Помедлив, Лусинда ответила:
— А что я была бы за руководитель отдела, если бы мне нравились твои отказы?
Снова этот фальшивый тон…
— Уверен, что не только отказ в чем-то с моей стороны, но и со стороны кого бы то ни было ты примешь как личное оскорбление. А напрасно! — нарочито медленно проговорил Тони. Это был упрек, но Лусинда вполне заслужила его. — Пожалуйста, передай Лестеру мою просьбу повнимательнее относиться к расчетам, — добавил он. — А если после этого они с Карен по-прежнему не найдут общий язык, мы с тобой вызовем их и вместе разберемся, в чем там дело.
Лусинда поднялась, недоуменно пожав плечами. Но не двинулась с места. Вместо этого она пристально посмотрела на деревянную маску, лежавшую на столе у Тони.
— Никак не могу понять, чем привлекает тебя эта вещица? — Она окинула взглядом кабинет. — Все остальное в этой комнате так элегантно и изящно. — Ее взгляд скользнул вдоль спинки черного кожаного дивана, потом перешел на висящую над ним картину, на гладкий стол из дуба и каштана. После этого взгляд вновь вернулся к африканской маске и брезгливо задержался на ней, словно по другую ее сторону скрывалось какое-то ужасное маленькое существо.