Нет, она должна что-то сделать сама! И не позже завтрашнего утра…
Филиппа наконец заснула и, как ни странно, увидела во сне свои первые уроки верховой езды — ей тогда едва стукнуло шесть лет: она сидела на кобыле по имени Кэтти, спокойном, добродушном животном. Два года спустя эта лошадка сломала ногу, когда Бернис заставила ее прыгать через барьер…
Внезапно Филиппа пробудилась, сама не зная почему. Она ничего не услышала — просто у нее возникло ощущение, что она должна проснуться, иначе с ней случится беда.
Девушка осторожно повернула голову к двери, которую Вальтер, как всегда, уходя, запер на ключ. Она услышала, как ключ медленно поворачивается в замке и дверь осторожно приоткрывается.
Конечно, это Вальтер. Он устал ждать. Он пришел, чтобы взять ее силой. Но она больше не будет изображать влюбленную пастушку!
Итак, решено, подумала Филиппа и приготовилась к борьбе. Она лежала не шевелясь и обдумывала, что ей следует сделать. На ней была лишь тонкая льняная нижняя рубашка, достающая до бедер, и девушка пожалела, что не успеет натянуть на себя все платья, подаренные ей Вальтером, — это сильно затруднило бы его задачу. Впившись глазами в дверь, Филиппа ловила каждый звук. Вальтер действовал абсолютно бесшумно. Она удивилась. Ему не было никакого смысла таиться: ведь даже если она начнет кричать, никто из его людей не придет ей на помощь.
Дверь открылась шире. Не скрипнула ни единая петля. В тусклом свете, льющемся из коридора, Филиппа наконец разглядела незваного гостя. Вернее, гостью, ибо это был не Вальтер — на пороге стояла женщина!
Первым побуждением Филиппы было вскочить с кровати, но она сдержала себя и осталась неподвижно лежать, ожидая, что будет делать незнакомка. Может, она хочет спасти ее? Но откуда у нее ключи от комнаты?
Она могла взять их только у самого Вальтера, а тот слишком осторожен и недоверчив, чтобы отдать кому-нибудь подобную ценность. Значит, эта женщина хорошо знает его, очень близко знает… Филиппа ждала, затаив дыхание.
Женщина прокралась в глубь комнаты, и Филиппа увидела в ее поднятой руке нож: незнакомка пришла, чтобы убить ее!
Изумление Филиппы сменилось яростью.
— Что тебе надо? Уйди от меня! Помогите! Ко мне! Вальтер! Ко мне! — истошно закричала она, соскочив с постели.
Женщина вихрем налетела на нее, стараясь нанести удар в грудь. Филиппа схватила ее за запястье, выворачивая руку, но женщина оказалась сильнее, чем можно было предположить с первого взгляда.
— Проклятая шлюха! — злобно шипела она. — Чертово отродье! Ты его не получишь! Слышишь меня? Никогда! Я убью тебя!
Тяжело дыша, женщина отпрыгнула от Филиппы и уставилась на нее полными ненависти глазами. Филиппа попятилась назад, подальше от разъяренной фурии и ее острого ножа, и умоляюще сложила руки.
— Кто ты? Я ничего тебе не сделала. О чем ты говоришь?
Ты сумасшедшая!
За что ты хочешь убить меня?
— За что? — брызгая слюной, шипела женщина. — Ах ты потаскуха! Вальтер мой, только мой и всегда будет моим! Ты его не получишь. Он не женится на тебе! Он любит меня больше, чем все драгоценности, которые ты ему привезешь!
Филиппа даже не успела возразить: женщина, взмахнув ножом, снова яростно кинулась вперед. Девушка увернулась, но недостаточно проворно, и почувствовала, как холодное лезвие скользнуло по руке.
— Ты от меня не уйдешь, мерзавка!
Решив, что выбора у нее не остается, Филиппа со всего размаха ударила женщину по лицу. Та взвыла от боли, но не упала. Бешенство придавало ей силы, и она вновь бросилась на Филиппу.
Нож! Сейчас он вонзится ей в сердце, и она умрет, так и не узнав, что же такое настоящая жизнь и что значит любить и быть любимой!
— Дайнуолд… — простонала Филиппа.
Нож со свистом рассек воздух. Филиппа в отчаянии метнулась к открытой двери и очутилась в объятиях Вальтера де Грассе.
— Что, черт возьми, здесь происходит?! Вальтер с силой встряхнул Филиппу; заметив на ее руке кровь, он побледнел и перевел взгляд на осевшую на пол женщину, которая сжимала в руке окровавленный нож.
— Бритта, — прошептал он.
— О Господи, зачем же?
Он оттолкнул Филиппу, подбежал к женщине, поднял ее и прижал к себе.