Песнь земли - страница 131

Шрифт
Интервал

стр.

Оба противника не обратили на них никакого внимания, так же как и Филиппа. Она подобрала еще один камень и ждала возможности кинуть его, но это было нелегко, потому что сейчас мужчины оказались так близко друг к другу, что она боялась попасть в мужа.

— Филиппа, замри и не шевелись!

Она резко обернулась и посмотрела наверх.

На дороге стояли Грейлам де Моретон и Роланд де Турней. Роланд вынул из ножен узкий кинжал, серебристое лезвие которого было отчетливо видно даже сквозь струи дождя, прицелился и метнул его. Кинжал пронесся в воздухе так стремительно, что Филиппа не смогла уследить за ним. Она услышала внезапный булькающий звук, повернулась и увидела, что лезвие глубоко вонзилось в грудь Вальтера. Тот выронил меч, схватился за отделанную слоновой костью рукоятку и выдернул кинжал. Вальтер непонимающе уставился на алое от крови лезвие, потом повернул голову к дороге.

— Я тебя знаю? Почему ты убил меня? — И, не произнеся больше ни слова, а только посмотрев на Филиппу, он поник головой и мешком свалился на землю.

Дайнуолд нахмурился, глядя на безжизненное тело врага.

— Неплохой бросок, — он перевел взгляд на Роланда, — хотя ты мог бы и не вмешиваться: я уже и так почти победил его.

— Хорошо, в следующий раз я позволю твоей жене забросать противника камнями! — насмешливо прокричал Роланд.

— Достаточно, — оборвал их перепалку Грейлам. — Поднимайтесь немедленно, мы отправляемся в Сент-Эрт. Дайнуолд, поблагодари Роланда за то, что он спас тебе жизнь, но побыстрей, если можешь, а то я и так промок до нитки.

Уже через несколько минут Филиппа уютно устроилась в кольце рук мужа. Они скакали на Филбо, а один из людей лорда Грейлама вел на поводу ее кобылу. Люди Вальтера предпочли не оказывать сопротивления, так как, в конце концов, сэр Вальтер был вассалом лорда Грейлама и, таким образом, они находились в подчинении у последнего.

Дайнуолд бросил взгляд на друзей:

— Откуда вы взялись? Я, конечно, молил Бога о помощи, но едва ли рассчитывал именно на вашу.

— Мы поехали с одной, вполне определенной целью: Роланд мечтал посмотреть финал пьесы, которую помогал создавать.

Что он имеет в виду? — Филиппа обернулась, пытаясь заглянуть в лицо мужа.

— Молчи, девка. Так, пустяки. Роланд, конечно, неплохо бросает кинжал, но страшный болтун.

— О чем ты?..

— Молчи, — повторил Дайнуолд. — Интересно, а будешь ли ты приветствовать меня и моих друзей в нашем доме так же ласково, как это делает нежная, несравненная Кассия?

Как он и предполагал, Филиппа насупилась и мигом забыла о предыдущем разговоре.

Добравшись наконец до Сент-Эрта, они дрожали от холода, однако в большом зале их встретили приветственные крики, тепло очага и ломящиеся от блюд столы. Здесь собрались все обитатели замка. Запахи пищи смешивались с запахами пота и мокрой шерсти, было шумно, жарко и, по мнению Филиппы, чрезвычайно уютно.

— Добро пожаловать! — Она повернулась к гостям. — Наконец-то мы дома!

Неожиданно Филиппа чихнула, и Дайнуолд подхватил жену на руки, делая вид, что шатается под ее тяжестью.

— Моя бедная спина! Это на пределе моих возможностей, девка, учитывая еще вес мокрой одежды.

Грейлам и Роланд улыбаясь смотрели, как Дайнуолд уносит Филиппу.

— Зять короля — неплохой человек, — заметил Грейлам.

— Да, и к тому же слегка поумнел за последнее время, — согласился Роланд. — Все-таки это удивительно, — помолчав, добавил он.

— Что удивительно?

— То, что Филиппа, женщина с прекрасным вкусом и образованием, предпочла мне Дайнуолда. Не верю собственным глазам! Как подсказывает мне мой опыт, это просто ненормально. Я вспомнил о гареме, который содержу на Востоке. Грейлам, ты не представляешь, какой аппетит у моих женщин! Естественно, я считаю своим долгом ежедневно удовлетворять их потребности. Уж они-то никогда не жалуются, а вот Филиппа даже не посмотрела на меня!

Грейлам рассмеялся, схватил с подноса хорошо зажаренный кусок кролика и махнул им в сторону Роланда:

— Ты хвастливый шалопай! Лживый пес! Какой гарем? Позволь мне тебе не поверить. Откуда у тебя гарем? Ты что, проводишь ночь не с одной, а с несколькими женщинами?


стр.

Похожие книги