Песнь Огня - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

– Налево, – сказал он и снова позвал сестру: Кестрель! Ты меня слышишь?

На этот раз донесся ответ – слабый, искаженный, но различимый:

Бо… Ты?.. Ты?..

Я еще далеко, – ответил он. – Иду к тебе.

Остальным Бомен сказал:

– Они там. Довольно близко. Скорее!

Мантхи бросились вперед по крутой тропе. Скалы постепенно закрыли лунный свет. Ход сужался с каждым шагом.

Бо, осторожней! Не показывай им, что ты здесь!

Бомен замер. Кестрель обратилась к нему неожиданно громко. Раньше ее голос доносился из толщи скал, и Бомену казалось, что сестра гораздо дальше.

Кестрель! Я тебя слышу!

Ты где?

В узком проходе.

Ты очень близко. Я тебя чувствую. В конце хода дверь. За ней дозорный.

Всего один?

Один. Но внизу спят еще пятьдесят воинов. Не двигайся и молчи. Делай, как я скажу.


Руфи Блеш вернулся в хижину. Вскоре оттуда вышла Кестрель, закутавшись в его плащ, словно для тепла. Она выпрямилась и посмотрела через реку. Все тихо. Кестрель с облегчением вздохнула, направилась к свадебным хижинам и прошептала в каждую дверь:

– Выходи! Пора!

Невесты вышли из хижин и, дрожа, сгрудились у моста. Без пяти минут мужья выбрались за ними и выстроились рядом с Руфи Блешем.

– Встаньте в круг, – приказала невестам Кестрель. – Руки друг дружке на плечи. Чтобы попрощаться с детством, нужно объединить силы.

Девушки тесно прижались друг к другу, соприкасаясь головами. Кестрель незаметно открыла полы плаща.

Парни смотрели и ждали, пока они закончат. Они подчинились Отцу и Матери, но были этому не рады. Сиди битый час с собственной невестой – и пальцем не тронь, слова не скажи! Женихи устали за день, прошли сквозь «бурю» и теперь хотели тепла, ласки и сна.

Наконец невесты расступились, хотя круг не разомкнулся. Они сделали шаг назад и встали, скрестив руки на груди. Луна зашла за облако, стало совсем темно. Кестрель тихо позвала женихов:

– Встаньте позади невест.

Руфи Блеш подал пример остальным. Остальные нашли своих невест и образовали внешний круг.

Луна появилась снова. В мягком свете Кестрель увидела лица подруг: встревоженные, но решительные.

– Готовы?

Все кивнули. Сирей напряглась, как свернутая пружина. Кестрель почувствовала ее гнев и сама замерла от ярости и волнения. «Наверное, так бывает на войне, – подумала она. – Когда ставишь на кон собственную жизнь».

Кестрель! Мы у входа!

Ломай дверь! – мысленно крикнула она брату. – Убей дозорного! Мы идем!

И вслух:

– Прощай, детство!

Кестрель и Сирей, добрая Сарель Амос и пухленькая Вида Так, Краса Мимилит и маленькая Пеплар Вармиш разом обернулись, и в лунном свете сверкнули ножи. Застигнутые врасплох парни клайна Барры даже не сопротивлялись. Раненые, истекающие кровью, оглушенные, они повалились на доски, и девушки пинками и ударами начали спихивать их в реку.

С лестницы донесся грохот и крик: Мампо выломал дверь и сбросил дозорного в воду.

Тут закричала Сирей. Снова и снова она вонзала кухонный нож в человека, скорчившегося у ее ног.

– Поцелуя захотел? Вот тебе поцелуй!

Мампо, Таннер Амос и братья Клин успели сбежать вниз до того, как разбуженные криками отцы клайна высыпали из хижин. Кестрель крикнула подругам:

– Скорей! Бегите! Не оборачивайтесь!

Она повела их через узкий мост. Руфи прикрывал девушек сзади, отбиваясь от тех женихов, кто еще мог за ними гнаться.

– На лестницу! К выходу!

Мампо, Таннер и братья Клин уже стояли у дверных проемов, осыпая яростными ударами мужчин, пытавшихся выйти. Мелец Топлиш и Лоло Мимилит побежали вместе с пленницами по краю настила к лестнице. Бомен стоял на верхней ступеньке и ждал своего часа.

Вдруг трое мужчин клайна с треском пробились сквозь стену хижины и бросились на Ролло Клина. Ролло закричал и упал с рассеченной спиной и бедром. Мампо повернулся и нанес удар, еще удар, изящный разворот, удар – все смертельные. Он двигался легко, словно обтекая вражеские мечи, и бандиты даже не поняли, что их убило. Через несколько секунд все трое уже бились в агонии, а Мампо стоял перед брешью, сдерживая остальных.

Таннер Амос и Бек Клин схватили Ролло за руки и потащили на лестницу. Мампо какое-то время удерживал бандитов, но те проломили стены в других местах и стали рваться наружу. Одни окружали Мампо, другие заряжали пращи, чтобы остановить беглецов.


стр.

Похожие книги