— Да,- решительно сказал Конан.- Я хочу, чтоб ты помог мне. В долгу не останусь, и сам Кром тому свидетель.
— Ты сказал, Куршан украл у тебя одну вещь?… Могу я спросить, что за вещь и насколько она дорога тебе?
— А,- небрежно махнул рукой Конан.- Совсем не дорога. Но ни одно отродье Нергала не смеет грабить меня как простого торговца!
Длинный Анто с уважением посмотрел на киммерийца, потом перевел взор на собственные кости, едва обтянутые гусиной кожей. Тень уныния промелькнула в его выцветших глазах.
— Да,- вздохнул он,- ни одно отродье Нергала не смеет покуситься на твое добро безнаказанно, северянин. Но ответь мне все же: какую вещь украл у тебя малоумный Куршан?
— Тьфу! — ответил Конан.
— Только и всего? — удивился бритуниец, про себя рассуждая, что не стоит такая дешевая вещь гнева юного варвара.
— А нынче утром он прислал ко мне гонца — тощего паршивого козла в грязных шароварах. Клянусь Кромом, я чуть не свернул ему шею, когда услышал, что Куршан требует от меня сотню золотых! Сотню золотых за мою же вещь!
— За какую вещь?
— Тьфу!
— Гм-м… А имеет ли вещь сия еще какое-либо название?
— Имеет,- буркнул варвар.- Его зовут Ши Шелам, иначе — Ловкач.
— О-о-о…- Голубые глаза Длинного Анто пораженно уставились на Конана,- Я слыхал об этом достойном… э-э-э… господине. Полагаю, он несравненно умен и несказанно находчив, но… Но зачем он сдался Куршану? "У него же целая армия воров и разбойников, и каждый отдает ему треть своей добычи!
— Вызов,- коротко ответил Конан.
— Вызов? Да, теперь я понимаю.- И бритуниец замолчал, задумчиво грызя ногти. В действительности он совсем ничего не понимал. Зачем Куршану, который только что не купался в золоте, лести и раболепии окружающих, бросать вызов нищему киммерийскому мальчишке? Пусть мощь его велика, ум быстр, а взор горд, однако он — всего лишь один из множества. Шадизар недаром прозывается городом воров. Здесь полно и сильных, и хитрых, и ловких, и отважных. Суть в том, чтоб найти свое место, а потом не позволить другому занять его. Кажется, северянин нашел тут свое место (как и сам Анто), и все же это не причина для происков Куршана… Да, скорее всего, парень слишком много о себе возомнил…
Бритуниец выплюнул откусанный ноготь на стол и поднял глаза на Конана:
— Значит, Куршан украл у тебя приятеля и потребовал за него выкуп?
— Да,- хмуро кивнул Конан.
— Сотню золотых?
— Хвост от дохлого ишака он получит, а не сотню золотых.
— Ну, это ясно,- важно молвил Длинный Анто.- Никакой сотни мы ему не дадим. И полсотни тоже. Впрочем, может быть, он согласится на двадцать?
— И дырявого медяка не дам! — прогремел варвар, сжимая в кулак огромную лапу.
Он и не заметил, что бритуниец сказал «мы», тем самым вступая в его игру. А Длинный Анто, который за все время пребывания в Шадизаре так и не обзавелся верным товарищем, и впрямь решил помочь грозному варвару. Ум его вовсе не был так короток, как представлялось многим. Он отлично понимал, что свора нахлебников, с утра до ночи жужжащих ему в ухо льстивые речи и жрущих на его деньги, исчезнет в тот миг, когда удача отвернется от него — и даже наверняка на долю мига раньше. В Конане же он узнал того, кто без лишних рассуждений отдаст за друга правую руку и никогда ничего не потребует взамен. И пусть сейчас он твердит сколь угодно, что Ши Шелам есть сущий хлам и дешевизна, что и дырявого медяка он не даст за него Куршану, что скорее земля уйдет у него из-под ног, чем он хоть на вздох пожалеет о приятеле, было ясно: он не успокоится до тех пор, пока парень не вернется целым и невредимым. Не стал бы он иначе заводить беседу с полузнакомым вором, не стал бы слушать его болтовню (Длинный Анто не заблуждался на свой счет и в душе всегда весело хохотал над тем, кто внимал ему почтительно, безуспешно пытаясь уловить смысл рассказа). Судя по тому, что говорили о юном варваре в городе, он не любил терять понапрасну время; он был решителен, смел и ловок; речи его отличались краткостью, а взгляд — гордостью. В общем, именно такой друг был просто необходим бритунийцу.
— Но если мы не станем платить Куршану, он убьет Ловкача,- пожимая плечами, сказал Анто.