Первая звезда на моем небосклоне - страница 87

Шрифт
Интервал

стр.

Слава богу, что тут зазвонил ее телефон. Пайпер вытащила его из кармана джинсов и взглянула на экран. С чего это Тони звонит ей?

— Куп выключил телефон, — сообщил он, когда Пайпер ответила. — Он с тобой?

— Да. Хочешь с ним поговорить?

— Нет. Передай ему, что у нас тут большая проблема и ему нужно срочно приехать.

* * *

Кухню заполонили тараканы. Купер сроду не видел такого. Сотни насекомых кинулись врассыпную, когда он включил свет. Они носились по полу, стойкам, духовкам. Бледный Тони топтался в коридоре прямо за дверью.

— Дезинсекторы уже в пути. Нам придется закрыться самое малое на неделю.

Чудо — Женщина при одном взгляде на этот тараканий бедлам попятилась в коридор.

— Я линяю отсюда. — Она повернулась спиной. — Если хоть одна тварь проникнет ко мне в квартиру, ты покойник.

* * *

Купер притащился к ней домой несколько часов спустя. Пайпер сидела на диване, склонившись над лэптопом. Внизу уже работал дезинсектор, однако Тони был прав. Они закроются по меньшей мере на неделю. На долгие семь дней.

— Тебе лучше вытрясти одежду, прежде чем сюда войдешь, — предупредила Пайпер.

Купер стремительно прошел через комнату.

— Ты же у нас чертов телохранитель.

— Если помнишь, я не твой телохранитель. И я делаю то, что мне положено по должности.

— Прячешься от пары жучков?

Пайпер пожала плечами.

— Я не горжусь собой.

Вот оно опять. Отказывается оправдываться в том, что считает личной слабостью.

— Я тут поискала кое — что, — сказала она, когда Купер стал метаться по комнате. — В Интернете можно купить тараканов сотнями. Ты знал, что их отсеченные головы могут жить, если их держать в холодильнике? Правда, всего несколько часов. Но все же.

— Нет, не знал. И не хотелось бы знать.

— Завтра я начну отслеживать дилеров, но выяснить, кто сделал заказ, дело долгое. Тараканов продают даже на Амазоне.

Однако мыслями Купер был не на Амазоне, как и Пайпер.

— Кит сошел со сцены, и оба знаем, кто по логике следующий подозреваемый, — сказала она.

Купер не переспросил, кто имеется в виду. Он сам знал.

Пайпер закрыла крышку лэптопа, уставилась на секунду на него, потерла глаза и сообщила:

— Он в Майами.

Глава 16

Саут — Бич, беспрестанный праздник качавшихся пальм, латиноамериканского рока, домов, раскрашенных под пасхальные яйца, фигуристых роскошноволосых женщин, гулявших по Оушен — драйв в серьгах размером с браслеты и цветных стрингах, просвечивающих сквозь тесные белые шорты. Пайпер с Купером появились на следующий день до полудня у отеля «Сетай», гробнице для больших богачей на Коллинз — авеню, в которой Купер забронировал номер, где переночевать стоило бы Пайпер комплекта новых шин с новым лэптопом.

Принц Аамужир приехал три дня назад из Лондона в Майами на свою пятисотфутовую яхту. Пайпер не терпелось встретиться с ним наедине, однако Купер наложил вето на эту идею, резонно заметив, что у нее не получится добраться без него до Аамужира. Она попыталась было разубедить Купера, но он не из тех, кто прятался от врагов, и Пайпер особо не стала вкладывать в это душу.

Купер без труда отстоял приглашение на яхту, и вот ровно месяц спустя, как он поймал Пайпер за шпионством в клубе, они очутились снова на его старом истоптанном пастбище. Все, начиная с носильщика и кончая продавцами пирожков из передвижных лавок, приветствовали его как вернувшегося героя. Пайпер изо всех сил держалась на заднем плане и с унынием ловила себя на том, что глубоко в душе ей хотелось дать знать миру, что он ее любовник.

Пока Купер потел в гимнастическом зале отеля, Пайпер обозревала океан сквозь застекленные стены спальни и переодевалась из походной одежды в одно из снаряжений, которое приобрела в стремительном налете на магазины. За ужином планировалась встреча с бывшими товарищами Купера по команде, приглашение на которую Пайпер попыталась было отклонить.

— Я только притворюсь твоей подружкой, когда мы завтра будем на яхте, — напомнила она Куперу. — Сегодня вечером у тебя встреча со старыми товарищами по команде. Тебе не нужна фальшивая девушка.

Почему — то он рассердился.

— Ты чуть больше, чем фальшивая подруга. Мы вместе спим.


стр.

Похожие книги