Первая книга Априуса - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

Мы долго пытались высчитывать, каждый по-своему — насколько далеко нас занесло, но как выяснилось позже, ни один из нас, не подобрался к истине, и близко. Первое время мы вживались в новые условия и подстраивались под здешние потоки Силы, которые, слабо, но ощущали. Из пещеры выходили лишь в поисках пропитания, и поразмяться, нужно было быстро набираться сил. А поистратился я основательно и теперь без мощного потока, приду в полную норму не скоро. А то и ни когда. Самые печальные выводы я сделал сразу:

— Во-первых, я утратил умение ходить вне миров. Во-вторых, большая часть моих врождённых способностей к магии, испарилась. Но здесь мало удивительного, когда «штопал» ту дыру, много что перетекло в Силу. Но тогда я ещё думал, что это просто мы попали в такой мир — со своими особенностями.

Через один рост Луны мы покинули временное убежище, и отправились исследовать мир, в котором оказались.

* * *

Мы шли по смешанной с перелесками степи, уже девятый день, не встречая разумных существ, попадались одни лишь только дикие животные и птицы. Требовалось найти место Силы, для расчётов нашего местоположения, и самим напитаться ею, настолько насколько это будет возможным. Мои собственные знания почему-то не помогали сориентироваться. Мы шли, останавливаясь только поздно вечером, чтобы перекусить и немного передохнуть в подходящем месте, нам требовалось быстрое восстановление, поэтому отказываться от грубой пищи было крайне не разумно. К тому же после последних событий это могло стать и регулярной вынужденной мерой, для пополнения организма энергией…

На Эльдариусе и в тех мирах, где мы побывали, струились такие мощные потоки Силы, что можно было создавать практически всё что нужно, без особых усилий, здесь же, по-видимому, действовали совершенно иные законы плетения заклятий, и не было возможности растрачивать запасы на всякие мелочи типа еды и побрякушек. А у нас, их и не было этих запасов. За время последних событий мы выложились по полной, отдав и части самих себя. Мы шли практически звериными тропами, подманивая то дроф то куропаток себе на обед, и при помощи чувства направления, находили путь без особых препятствий. И по-прежнему не ощущали присутствия Силы, если здесь и струились её потоки то очень слабые, а в ту пору я не был приучен работать с ними.

— Куру по-видимому нам придется приспосабливаться к здешней среде, как самым обычным человеку и барсу, то есть охотиться, часто есть и пить, строить укрытия, ходить пешком на большие расстояния. — бросил я на ходу.

— Мне вообще-то особо не надо привыкать, это ты привык всё делать посредством волшбы — прорыкал он в ответ.

— Да вообще-то не все, но конечно не мало, а с тем учетом, что еще недавно мы были одними из Сильнейших существ Кайлана, то сейчас быть настолько слабым, это просто издевательство какое-то.

— Согласен, но что поделаешь, такова плата…

— Да, такова плата — хмуро повторил я, и дальше зашагал молча.

С того дня мы и начали походить на существ ничего не знающих о магии, вернее о настоящей Магии. На третий день, второй седмицы, местность понемногу начала меняться, стали заметны следы деятельности разумных существ. Появились каменные дороги, четко очерченные формы садов. Оставалось выяснить только, кто же мог хозяйничать в этих местах? Конечно, все это уступало Асгардскому хозяйству, но в сравнении с Кайланом, было просто высоко развитым.

Впереди, на дороге показался некто, восседаюший на высоком, крупном животном. Животное было довольно крупное, приглядевшись, я узнал коня. Ни какого изящества единорога или пегаса, тяжёлый мощный зверь с громадной головой, почти таких я видел в Асгарде. Глаза умные, лиловые, роскошная грива тщательно расчесана, пушистый хвост лениво обмахивает бока. Животное облачено в сбрую, да и наездник тоже весь в каких-то ремнях, цепях, кусках кожи и металла. Всадник обликом походил на представителя людской расы, но не такой грубой, как на Кайлане, и это было хорошо, я знал, как с ними общаться, хотя с ними всегда трудно предположить чего от них ждать.

Человек был высок, я это видел по соотношению размеров его и коня, крупного телосложения, широк в плечах. Лицо вытянутое, скуластое, глаза отдавали небесной синевой, нос прямой с небольшой горбинкой, от всей его фигуры веяло ощутимой силой. Повторюсь, облачён он был в какие-то специальные одежды, из кожи и металла, в металлической сетке и с обручем, обхватывающим крупную голову, обрамлённую тёмными, нестрижеными волосами. Как выяснилось позже, его одежды назывались доспехом, доселе они не применялись, ну по крайней мере я о них не слыхивал. Хотя в Асгарде я и видел нечто подобное на Хеймдале, но остальные если и имели их, то при мне не надевали.


стр.

Похожие книги