Первая - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

"Но я всегда была здесь на твоем дне рождения. Я знаю, как много это значит и для тебя, и для меня", - воскликнула она, жалобно глядя на меня огорченными глазами.

"Постараюсь это как-нибудь пережить", - парировала я, пихнув Бет в плечо. "Кроме того, не забывай о своем дне рождения в октябре". Она улыбнулась мне в ответ.

"Ты будешь мне писать?"

"Конечно, буду! Бет, ты могла бы и не спрашивать".



* * *

Я прошла в свой домашний офис и расположилась в уютном кресле за антикварным столом- подарком Ребекки на прошлое Рождество. Откинувшись на подголовник, я склонила голову чуть вправо, чтобы мне было удобнее смотреть в окно. Там Элисон Бригс, наша соседка, сгребла в кучу опавшую листву, лежащую между нашими домами. Она и ее супруг Говард жили здесь уже около семи лет после его увольнения из армии. Они всегда были любезны по отношению к нам с Ребеккой, однако я все же чувствовала, что они были не в восторге от наших отношений. Особенно Говард. Эта супружеская чета была старше моих родителей на пять лет. Ребекка считала, что я была чересчур мнительной.

Я перевела свой взгляд обратно на офис. Эта комната являлась одной из тех причин, почему мне так дорого это место. Мой домашний офис был для меня ближе, чем рабочий. Верхняя часть стен была выкрашена в белый цвет, а нижняя отделана роскошными панелями из темно-красного дерева, так же были выделены двери и окна до потолка. У стены, позади моего рабочего стола и перед ним, располагались книжные полки. Они были заставлены книгами самых различных жанров, начиная от С. Эндрю, Стивена Кинга и заканчивая Николь Гон с Гомером. Прямо за моей спиной стояло собрание прекрасного комплекта юридической литературы в кожаном переплете, который был подарен мне в честь начала обучения в колледже.

На мониторе компьютера я увидела свое отражение и произвольные линии, в очень странном порядке перемещающиеся по экрану. Вздохнув, я пошевелила мышкой, отчего экран ожил. Я ввела пароль и вошла в интернет, отыскав в нем телефонный справочник с номерами авиакомпаний. Собравшись кликнуть по "Юнайтед", я услышала телефонный звонок и, быстро схватив трубку, которую предварительно захватила с собой, нажала на кнопку вызова.

"Алло?" - произнесла я, удерживая телефонную трубку, прижав к плечу, и одновременно продолжала знакомиться с ценами на билеты.

"Эмми, милая, это ты?"

"Привет, мам. Что-то случилось?" Мама громко вздохнула в трубку. Я прикрыла глаза, мысленно готовя себя к тому, что последует далее.

"Милая, ты уже слышала о своей подруге Бет?"

"Да. Билли позвонил мне вчера на работу и сообщил об этом".

"Он не должен был так поступать! Звонить тебе на работу и сообщать такие плохие вести. О чем он только думал?" Я удивилась тому, насколько взволнованно звучал ее голос, и решила успокоить маму.

"Все хорошо, мам. Это даже хорошо, что Билли сообщил мне эту новость сразу, как только узнал о ней", - я оставила в покое Юнайтед и кликнула по Америкен Эйрлайнз.

"Значит ли это, что ты приедешь домой?" - уточнила мама тихим и полным надежд голосом.

"Да. Мы с Ребеккой приедем". Я вытащила блокнот с ручкой и начала выписывать цены на билеты в Денвер.

"О, я так рада, дорогая. Я не была уверена, что Ребекка сможет отлучиться от своей работы. И так здорово, что ей удалось сделать это, не правда ли? Она такая милая девушка". Я почувствовала улыбку в голосе своей матери. Вопреки всем, и особенно моим опасениям, они с Ребеккой смогли так хорошо поладить, словно были старинными друзьями.

"Конечно, мама, а ты чего ожидала? Она моя половинка, и это ни капельки не отличается от того, если бы папе потребовалось отлучиться от своей работы на несколько дней".

"Разница все-таки есть, поскольку твой отец точно не стал бы этим заморачиваться". Мы похихикали над правдой данного утверждения.

"Ладно, мам. Давай-ка вернемся к твоему звонку. Что случилось?" - со всевозрастающим нетерпением поинтересовалась я. Моя мать не относилась к той категории женщин, которые звонят для простых поболтушек. И это значило, что у нее есть конкретная цель.

"Ну понимаешь, я хотела сказать, что мне очень жаль. Я знаю, как много Бет значила для тебя… когда-то. И сейчас понимаю, что мы с твоим отцом возможно немного перегибали палку, когда вы были юными девочками. Знаешь, в прошлом году Бет вернулась обратно сюда, и мы с ней как-то пообедали. Я сделала ей бутерброды с арахисовым маслом и желе на тонких ломтиках хлеба".


стр.

Похожие книги