Перспективный жених - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

При воспоминании о том, как она лежала на кровати, совершенно обнаженная, и нежилась в лучах тепла, которое излучали глаза Николаса, Мег покраснела. Такое поведение совсем не в ее стиле, но было бы глупо воображать, что то, что случилось — и что могло произойти дальше, не помешай им Джек! — значило для Николаса так же много, как для нее.

В открытое окно кухни донеслось злобное рычание Джека. Потом чей-то гневный окрик. Мег выбежала во двор.

По садовой дорожке к дому с решительным видом шагал пожилой джентльмен с багровым от гнева лицом.

— Это ваша собака? — сердито спросил он.

По осанке и отрывистой манере произносить слова Мег заключила, что перед ней отставной военный.

— Э-э… в некотором роде моя, — неуверенно ответила она, разглядывая морду и лапы Джека, испачканные землей.

— Что значит «в некотором роде»? Или ваша, или нет! — раздраженно бросил мужчина. — Дьявольское отродье, я застал его за тем, что он раскапывал мои грядки.

— Неужели? Ради бога, простите!

— Ваши извинения не возместят мне материальный ущерб. Раз уж завели пса, так следите за ним! Этого разбойника пристрелить мало.

— Нет! — воскликнула Мег, бледнея.

Она судорожно пыталась сообразить, как Джек ухитрился выбраться из сада, окруженного прочным забором, который стоил миссис Хортроп немалых денег.

— Я возмещу ущерб, причиненный собакой, — предложила Мег, от всей души надеясь, что сумма окажется ей по средствам.

Она понимала гнев соседа: ее отец был страстным садоводом, и Мег знала, как бы он рассердился, если бы чужая собака раскопала его грядку.

— Гм… когда я покупал этот дом, агент по недвижимости уверял, что район тихий и большинство домовладельцев — люди пожилые и солидные.

— Ну, дом принадлежит не мне… — Мег замялась.

— Но собака-то ваша? — настаивал сосед.

— Я… — Мег вдруг заметила, что Джеку наскучило сидеть спокойно, и он подбирается к мужчине с явным намерением поиграть, прыгнуть на него. — Джек, фу! — резко скомандовала она. Потом снова повернулась к соседу. — Честное слово, мне очень жаль, что так получилось. Джек — молодой пес, и он…

— Он представляет опасность, — закончил за нее сосед. — Его следует посадить на цепь. И если я еще раз застукаю его в моем огороде, он пожалеет, что не сидел на цепи! У нас в стране закон запрещает собакам бродяжничать.

Понимая, что возразить в сущности нечего, Мег слушала эту гневную тираду, понурив голову.

— Шесть месяцев труда — псу под хвост! — продолжал мужчина, распаляясь все больше. — Вы бы видели, что он сделал с моими лилиями… Я выращивал их к ежегодной выставке цветов графства и…

— Что здесь происходит? — спросил подошедший Николас.

Мег собралась все объяснить, но сосед ее опередил и со злостью воскликнул:

— Этот проклятый пес только что погубил мои цветы! А застукал я его, когда он подрывал грядку с салатом. Ваша жена предложила мне компенсировать ущерб, но дело не в этом. Этот пес…

— Я не…

— Она не…

Мег и Николас заговорили разом и так же одновременно замолчали. Мег решила, что лучше предоставить Николасу объясняться с разгневанным соседом, вероятно, у него это получится лучше, чем у нее. Но, к ужасу Мег, сосед, услышав, что Мег не является женой Николаса, пришел к совершенно неверным выводами воскликнул с какой-то злобной радостью:

— Ха, так я и знал! Все одно к одному! Где нет морали, там нет и порядка! Вот она, современная молодежь! В мое время молодые люди относились серьезно к своему долгу — касалось то женщины или собаки, но сейчас все иначе, ни к кому и ни к чему не осталось уважения…

— Минуточку! — Николас повысил голос, в нем послышались резкие нотки, и сосед замолчал, почувствовав, что встретил достойного соперника.

— Женаты мужчина и женщина или нет, касается только их двоих, и никого больше. Любовь и уважение мужчины к женщине проявляется в его обращении, а не в наличии бумажки с печатью. И, смею вас уверить, к своим обязанностям я отношусь в высшей степени серьезно.

Николас подошел к Мег так близко, что на какое-то мгновение ей показалось, будто он стремится ее защитить.

— Прошу прощения, — пробормотал сосед.

Бедняга сразу как-то сник, и стало заметно, что он довольно стар, вероятно, агрессивность являлась следствием его неуверенности в себе. Мег представила, каково ему было обнаружить причиненные Джеком разрушения.


стр.

Похожие книги