— Боже, как я испугалась, — сказала Сэнди, — я думала, что они упадут в воду. Как он мог им это позволить — скакать рядом с прудом? — Гримаса не покидала ее лица, пока группа не приблизилась, и только ироническая улыбка Жака заставила ее опомниться.
— Вы своей паникой их насмерть перепугаете. — Он кивнул в сторону маленьких девчонок, цеплявшихся за его ноги: черные, как у дяди, детские глазенки были широко раскрыты, а лица — невероятно серьезны.
Метнув на него еще один сердитый взгляд, Сэнди опустилась на корточки рядом с троицей. Энн тоже изогнулась на своем ложе, глядя на девчушек с большим интересом; Сэнди не видела такой радости на лице сестры уже много дней.
— Bonjour. Comment alleг vous? [2] — Старшая из девочек, не более четырех лет от роду, видимо произнесла заученное приветствие. Сэнди, не говорившая по-французски, беспомощно взглянула на Жака.
— Она с вами поздоровалась, — пояснил он. В одних узеньких плавках он опустился на корточки рядом с Сэнди, и ее охватило волнение — слишком близко от нее оказались его загорелые мускулистые ноги, широкая, поросшая волосами грудь. — Дети говорят по-английски, — продолжал Жак, — но совсем немного. Когда они пойдут в школу — будут говорить лучше.
Он что-то быстро сказал девочкам на их родном языке, после чего все три широко заулыбались Сэнди, потом повернулись к Энн, и старшая обратилась к ней с тем же приветствием.
— Je vais tres bien, merci. Et vous? [3] — ответила Энн, и девочки, явно заинтересовавшись, придвинулись к ней поближе. — Эмиль научил меня нескольким фразам, — улыбнувшись Жаку и Сэнди, объяснила им Энн, села на топчан и похлопала ладошкой рядом с собой приглашающим жестом. Девчушек не нужно было долго упрашивать, и, усевшись рядом с Энн, они оставили Сэнди в опасной близости от своего дяди.
— Хорошо ли вы спали? — спросил Жак; когда Сэнди поднялась с корточек, он тоже встал. Возвышающаяся над ней его мощная фигура заставила сердце Сэнди забиться, за что она снова себя запрезирала.
Какого черта он шляется почти что голым? — думала Сэнди. Это же просто неприлично. Его плавки открывают гораздо больше, чем скрывают! А потом она вдруг отметила про себя, что разглядывает его большое тело. Он хорошо сложен, подумала Сэнди. Даже очень хорошо.
Погода была не настолько жаркой, чтобы можно было объяснить появившуюся на ее щеках краску. Сэнди опустила голову, и блестящие волосы прикрыли ее лицо прозрачной вуалью.
— Я хорошо спала, спасибо, — ответила Сэнди. Голос ее прозвучал спокойно, но, заглянув ему в глаза, она снова увидела в них дьявольскую усмешку. — Чьи это дети? Наверное, Андре и Одиль? — спросила Сэнди.
— Вы угадали. — Жак повернулся к девчушкам, хихикавшим на топчане рядом с Энн, и пояснил:
— Самые маленькие, Анна-Мари и Сюзанна, — близняшки, хотя внешне они не совсем похожи. Им по три года. Та, что постарше, Антуанетта, умна не по годам, хотя ей нет еще и пяти. Две старшие девочки, Гислен и Шанталь, сейчас в школе, вы их обязательно увидите вечером. Они, как я понял, ни за что не хотели уезжать из дома, не познакомившись со своими новыми тетушками.
С тетушками? Сэнди в смущении отвернулась и уставилась на голубую сверкающую гладь пруда. Она не ответила. Тетушка! У меня, размышляла Сэнди, нет никакого желания ею становиться.
— Вы уже успели поплавать?
Обманутая мягкостью тона, Сэнди хотела ответить какими-нибудь пустыми словами, но увидела, что взгляд этих черных глаз, опушенных густыми ресницами, слишком серьезен и не отрывается от ее лица.
— Я… я… — Сэнди не нашла подходящего ответа, и снова ей стало стыдно. — Нет. — Она набрала побольше воздуха, подумала и сделала вторую попытку:
— Нет, не успела. Кроме того, мы с Энн не привезли с собой купальники.
— Ну, это не проблема. — Глубокий баритон был ровным, но, пока Жак оглядывал ее худенькую фигурку, одетую в маленький топ и длинную белую юбку, Сэнди заволновалась. — Не думаю, — продолжал Жак, — что вам подойдут костюмы Одиль, потому что она слегка… пополнела. Пятеро детей, рожденные за восемь лет, что-нибудь да значат. Зато у моей матери — целая коллекция купальников, и они будут вам впору. Она такая же маленькая и хрупкая, как вы. Я распоряжусь: вам принесут несколько штук в ваши апартаменты.