Паутина - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Гарри усмехнулся:

— Узнаю кровь Дурслей.

— Он грозился, что больше никуда не отпустит дочь, поскольку ты совершенно безответственно отнесся к обещанию, что сам доставишь ее домой сразу после похода по магазинам.

Гарри лишь махнул рукой, не в силах беспокоиться еще и о попранных отеческих чувствах Дадли. Своих проблем теперь хватало. Он рассеянно покрутил на руке чуть заметный браслет, который до сих пор был теплым.

— Ты расскажешь, что произошло? — Тедди, наконец, тоже притронулся к чаю. — Джинни была просто сама не своя, а Джим все порывался остаться внизу в боевой позе.

Гарри улыбнулся, опять же устало и как-то отстраненно.

— Как я понял, срочный вызов в Министерство? Что опять? — Тедди очень хотел знать, что заставило крестного впервые за пять или шесть лет обеспокоиться безопасностью семьи. Ведь вызовы были и раньше, — не даром же Гарри Поттер работал в Отделе Мракоборства — но чтобы откликом на это стало усиление защиты дома, такое было впервые за долгое время.

Гарри кивнул, не зная, стоит ли сейчас снова прокручивать в голове все, что произошло сегодня и что стало этому причиной. Множество картинок мелькали в его голове.

— Гарри.

Тот вздрогнул и посмотрел на встревоженное лицо Тедди — молодого человека двадцати одного года от рождения, который никогда не видел своих родителей, волшебника, который недавно закончил Хогвартс, получил работу в «Волшебной типографии», собирался жениться. Метаморфомаг, который считал себя везунчиком, ведь у него были такая замечательная бабушка, воспитавшая его, и крестный — лучший друг, заменивший и отца, и брата. Сын оборотня, который питал ко всем представителям этого странного сословия заведомую жалость. Тедди Люпин, родившийся в год падения Волан-да-Морта.

— Совершен побег из Азкабана. Из особой секции, — Гарри смотрел на свои пальцы, которыми он крутил чашку на столе.

— Особой секции? — Тедди сощурил глаза — похоже, он начинал понимать, но решил услышать все от крестного.

— Да, той самой, — Гарри кивнул столу, пряча взгляд от Теда.

— Я помню, как была открыта эта секция. Пять лет назад, да?

Гарри снова кивнул, но теперь уже смотрел на спокойное, слишком спокойное лицо крестника.

Гарри откинулся на спинку стула, пуская в свое сознание воспоминания пятилетней давности. Весь день он старался отрешиться от них, но не смог.

— Дело оборотней. Помнишь?

Тедди кивнул, стиснув в пальцах ложку. Та звякнула о чашку.

— Я не знал подробностей, — тихо произнес Люпин, ожидая продолжения.

— Да мало кто знал, кроме тех, кто занимался этим.

— Ты?

— Да, это было заданием моей группы, — вздохнул Гарри, вспоминая тот день почти пять лет назад. — Все началось с заметок в газетах магглов: по всей стране стали находить тела детей, которых до смерти загрызли собаки. За месяц — шестеро. И все погибли одинаково — потеря крови. Прокушенные шеи. Все случаи были зафиксированы в полнолуние или близко от этого времени. Наши эксперты смогли осмотреть тела.

— Оборотни?

— Да, все дети были укушены оборотнями, причем укушены до смерти.

— То есть их кусали, чтобы убить, а не сделать себе подобными? — уточнил Тедди, бледный, с тоскливым взглядом.

— Их кусали, не контролируя себя, — сказал Гарри. — В общем, дело отдали моей группе. Мы ждали — полнолуния. Еще шестеро мертвых детей-магглов за одну ночь. Но одного оборотня мы все-таки взяли. Прямо в Лондоне. Это был подросток, пятнадцать лет.

Тедди выпрямился:

— Пятнадцать?

Гарри кивнул, оглянувшись на дверь кухни. Он не хотел, чтобы кто-то еще услышал то, что он рассказывает.

— Это был план Волан-да-Морта, реализацией занимался Фернир Грейбек, — слова с трудом выходили из Гарри. — Создание популяции оборотней, которые смогут превращаться не только в ночь полнолуния, но и в другое время. Популяции, которая стала бы частью армий Волан-де-Морта. Каждый оборотень должен был зачать ребенка с волшебницей — причем не укушенной волшебницей. Когда ребенок рождался, оборотень кусал его и его мать.

Гарри ушел в себя, вспоминая ужас, что он испытал, узнав об этом, Тедди глубоко дышал, видимо, переживая что-то свое.

— И план был приведен в действие?


стр.

Похожие книги