Партия в любовь - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Аманда на это ничего не ответила.

— Я сказала все, что хотела, — пробормотала она, и ему показалось, что голос ее прозвучал теплее, чем прежде. — А теперь прошу простить меня. — И она ушла, даже не оглянувшись.

Что ж, Аманда Ривер может не волноваться. Он не собирается приближаться к ее драгоценной сестренке и на пушечный выстрел. Ему не хотелось, чтобы, исчерпав запас оскорблений, она принялась швырять в него тяжелые предметы.

Но кто же все-таки те настырные кавалеры, о которых упомянула Аманда? Или настырный кавалер?..

7

Эмбер открыла дверь и увидела… Питера Бомовски.

Прошло меньше суток с момента их последней встречи. За это время она не забыла ни слова из сказанного во время ссоры, а вся сцена до сих пор стояла у нее перед глазами. Девушка сомневалась, что вообще сможет когда-нибудь ее забыть.

— Что тебе нужно? — спросила Эмбер, потому что непрошеный гость неподвижно и безмолвно стоял на пороге.

— С тобой все в порядке? — наконец хриплым голосом спросил он.

Она удивленно посмотрела на него.

— А почему со мной должно было что-то случиться?

Неужели он думал, что она встретит его в слезах? Если да, то его ждет глубокое разочарование. Она и так наделала ошибок и хлебнула унижения, но оно не пришлось ей по вкусу. Никто не увидит ее переживаний. Тем более Питер Бомовски.

Питер засунул руки глубже в карманы джинсов и произнес как будто через силу:

— В новостях передали, что сегодня ночью было совершено очередное нападение.

Эмбер широко распахнула глаза. Она ничего об этом не слышала, потому что не включала телевизор, а сестры еще не вернулись, чтобы рассказать о городских происшествиях.

— Очередное нападение? — мрачно спросила она. — И что?

Питер тяжело сглотнул и нахмурился.

— Они почти ничего не сообщили о пострадавшей. Ни возраста, ни имени. Сказали только, что на этот раз насильник жестоко избил жертву. Девушку в тяжелом состоянии доставили в больницу. Это случилось поздно вечером, но нашли ее только утром.

— Ну и? — Эмбер по-прежнему ничего не понимала. Какое отношение все это имеет к ней? Почему бы ему просто не сообщить, что нужно, и не уйти? — Мне очень жаль, что девушка пострадала и что этого негодяя по-прежнему не нашли. Но если ты пришел, чтобы обсудить покупку дома…

— Нет, не для этого! — резко перебил ее Питер.

Эмбер недоуменно уставилась на него.

— Но тогда почему ты здесь?

— Разве не ясно? — зло бросил он.

Мне нет, подумала Эмбер. Вчера вечером он дал понять, что она интересует его только как владелица дома и, возможно, как сексуальная партнерша на время, пока он в Саванне. А она никак не могла согласиться на эту роль.

— Боюсь, что нет. — Девушка с простодушным видом развела руками, надеясь добиться от Питера вразумительного ответа.

— Ты что, не слушала, что я тебе говорил? — Он тяжело вздохнул.

— Неужели ты привык к тому, что твои слова на вес золота? — Она невесело усмехнулась.

— Эмбер, я прекрасно знаю, как ты ко мне относишься…

— Сильно сомневаюсь! — язвительно воскликнула она. Он даже не мог представить, как она злится на него. Но еще сильнее на себя саму.

Эмбер столько лет училась давать отпор мужчинам, пусть даже и очень привлекательным, которые желали только развлечься с ней. Многие ее клиенты пытались перейти к более близким отношениям, но девушка держалась стойко. Она не уступила даже Гарри, хотя он ей очень нравился. И для чего? Для того чтобы поддаться человеку, в тысячу раз более опасному, чем все прежние кавалеры вместе взятые?

Питер слабо улыбнулся.

— И зря. Я услышал сообщение в новостях и забеспокоился. Да, кстати, где Аманда и Шелли?

— Аманда у зубного, Шелли вызвали на работу, — спокойно ответила она, рассеивая его последние сомнения.

— Значит, я напрасно беспокоился, — произнес он, собираясь уходить.

Питер вел себя накануне нагло и самоуверенно. Она ненавидела его за боль, которую он причинил ей. Но сейчас он показал себя настоящим джентльменом… Неужели он приехал только ради…

— Может, зайдешь выпить чего-нибудь? — неожиданно для себя предложила она.

Питер медленно повернулся, но лицо его по-прежнему выражало тревогу.

— Учитывая обстоятельства, это очень мило с твоей стороны, — наконец пробормотал он.


стр.

Похожие книги