Para Bellum - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Они попрощались. Фриц снял халат, на­дел пальто и ушел.

Минут через десять покинул парикмахер­скую и Гай. В гостиницу он вернулся в половине двенадцатого и сразу лег спать.

Как всякий аккуратный человек, он вме­нил себе в правило перед сном обяза­тельно перебрать в памяти все события дня, отметить плюсы и минусы. А прошед­ший день был из ряда вон выходящим: он прямо с вагонных колес включился в дело. Потушив свет и закрыв глаза, Гай поминут­но прокрутил минувшие сутки: от курения в вагоне рядом с эсэсовцем, — Гай в тем­ноте даже потрогал себя за левое плечо, где утром лежала рука в черной перчат­ке, — до разговора с Фрицем. Не нару­шил ли он правил конспирации? Не про­смотрел ли какой-нибудь мелочи, которая позднее, когда этого совсем не ждешь, взорвется, как бомба замедленного дейст­вия? Как будто бы нет... Блокварт, по всей вероятности, успокоился на его счет... На встречу с Иштваном он вышел точно... Из парикмахерской исчез чисто...

Засыпая, он чувствовал, что губы его са­ми собой складываются в улыбку. Таким удачным получился этот день...


Глава 3

ДЕВУШКА ИЗ ВИТРИНЫ


Гансу и Альдоне было лет по двадцати пяти или семи. Ганс, немец из Праги, сухо­щавый, белокурый, уже заметно лысеющий молодой человек, с очками в золотой оправе на бледном лице, казался старше своих лет, вероятно, еще и потому, что хотел походить на Иштвана — был немно­гословен, хмур и рассудителен. Альдона всегда вышучивала его за это. Ганс рабо­тал в библиотеке — писал книгу по древ­негерманской грамматике. Он окончил в Праге юридический факультет. Альдона, полноватая зеленоглазая брюнетка из Мемеля, отличалась живостью характера и отчаянной храбростью. Она работала мед­сестрой в частной клинике доктора Пауля. Ганс и Альдона по линии техники связи под­чинялись Иштвану, а по линии оперативной работы — Гаю. И еще одно объединяло Ганса и Альдону: их отцы погибли от рук гитлеровцев.

Первая встреча с Гансом была у Гая ко­роткой, они только показались друг другу, зато на следующий день им удалось по­говорить как следует. Вспоминали Испа­нию...

Отправляясь в частное «Информационное агентство Шиммельпфенга», Гай по пути за­хватил Ганса и Альдону, с которой Иштван познакомил его неделей раньше.

Ганс и Альдона остались на улице рас­сматривать витрины, а Гай один вошел в контору. Сидевший в первой комнате чи­новник показал ему кабинет Рубинштейна. Он вошел без доклада.

— Господин Рубинштейн?

— К вашим услугам. Но сейчас начина­ется обеденный перерыв, и я прошу...

Собственно, Гай именно на это и рассчи­тывал.

— Меня зовут Ганри Манинг, я импорти­ровал немецкие ткани в Голландскую Ин­дию... Не могу ли я попросить вас отобе­дать со мной?

Рубинштейн не возражал, и они отпра­вились в ресторан «Кемпинский», считав­шийся лучшим в деловом центре города.

Когда новоявленные знакомые уселись в уютном углу зала, Гай сказал:

— Политические события в вашей стра­не, господин Рубинштейн, конечно, гран­диозны, но многим кредиторам они спутали все расчеты.

Господин Рубинштейн счел за благо про­молчать и только кисло улыбнулся.

— Но если говорить конкретно, я имею в виду Иосифа Лифшица в Хемнице, кото­рый прекратил оплату векселей фирмы «Немецкие текстильные фабрики».

— У него есть к тому веские основания: фирма перешла в другие руки. Новый вла­делец — господин Ганс Раушбергер.

— Он принял на себя обязательства гос­подина Лифшица?

— Не знаю. Думаю, что нет, господин Манинг.

— Не могли бы вы уточнить этот вопрос, господин Рубинштейн?

— Новый владелец — лицо очень вы­сокопоставленное, о таких людях мы спра­вок не наводим и не даем.

— Вы советуете мне съездить в Хемниц и обратиться лично к нему?

— Я вам ничего не советую. Адрес гос­подина Раушбергера мне не известен, а в Хемнице он не живет.

— Какой же смысл ему жить вдали от фабрик?

— Может быть, смысл в том, что госпо­дин Раушбергер недавно женился.

— Кто его жена?

— Нет, господин Манинг, я не смею ка­саться личной жизни этого высокопостав­ленного лица. И почему меня должна ин­тересовать какая-то там итальянка?!

При последних словах Гай чуть не хлоп­нул собеседника по плечу. Ай да Рубин­штейн! Ничего не знает, советов не дает, справок не наводит...


стр.

Похожие книги