Панцерополис - страница 55

Шрифт
Интервал

стр.

Масштаб был на максимуме, что предназначалось для использования в космосе. Каждый сантиметр отвечал тысяче километров, но все мелкие показания будут игнорироваться. Он покажет лишь что-то не уступающее по мощи Кайзербургу.

Однако экран показывал нечто невероятное.

— Э?

Это была стена света.

Радар показывал прямо перед ними стену. Весь край экрана ярко горел, а значит, там должен находиться могущественный камень духа.

— Выходит, что…

Гигантская масса камня духа лежала у них на пути.

— Неужели!..

Эльза глянула вперёд, где увидела Вальтера и за его плечом луну.

Луна?!

Вальтер, должно быть, заметил её раззявленный рот. Он проследил за её взглядом, развернулся к ней и приблизился.

— Вальтер, глянь-ка на это.

Он посмотрел на радар, как она и просила.

Пауль также убрал ремень безопасности и подошёл.

Все трое уставились на экран радара и вздохнули.

Первым заговорил Вальтер.

— Понятно, — пробормотал он. — Профессор, вот о чём мой отец говорил в самом конце, ведь так?

— Ты подразумеваешь величайшее сокровище, что по его словам, плывёт в космосе?

— Да.

Вальтер продолжил и сказал то, о чём они все думали.

— Луна состоит из камня духа. Это потрясающее открытие!

— Это объясняет, почему двигатели резонируют с лунным светом.

— Объясняет! Действительно объясняет!

Вальтер повернулся к луне и засунул руку в карман. Молодой человек вытащил фотографию, глянул на неё и сделал пару шагов. Медленно, аккуратно следя за правой рукой, он сел на своё место.

Эльза хотела что-то сказать, но Пауль остановил её жестом.

— Он плачет.

— Э?

— Эта фотография — единственная, которая показывает всех трёх членов его семьи.

— …

— Она разорвана на две части. Половина показывает Губера… а вторая половина — его мать и его в детстве.

Эльза ничего не сказала. Она просто слушала, что Пауль скажет следом.

— Губер забрал вторую половину.

— У тебя есть что-то подобное?

— В моём возрасте слишком стыдно рассказывать о таких вещах.

У мужчины должны быть свои причины, чтобы зайти так далеко.

Тот друг Губера уставился перед собой.

Как и Вальтер.

Верно.

Эльза ощутила, что её настроение смягчилось.

Она почувствовала себя гораздо ближе к тому молодому человеку, который всегда казался таким отрешённым.

Затем, ей пришёл в голову новый вопрос.

Он зашёл так далеко ради этого, но куда направится теперь?

Этот вопрос относился и к ней самой.

Она кивнула и обратилась к нему.

— Вальтер.

Он молчал.

— У тебя есть что-то, чтобы склеить фото назад? Если нет, я дам тебе клейкую ленту.

— …

Он продолжал смотреть вперёд, но её это устраивало.

— Слушай, Вальтер. Что ты собираешься делать теперь?

Он наконец-то выдал слабый ответ:

— В смысле?

Она шагнула вперёд.

— Раз луна сделана из камня луны, можно будет сделать целую кучу кораблей как Кайзербург. Разве это не значит, что все смогут полететь в космос? Раз так, незачем топить Кайзербург в океане.

— Оглядываясь назад, я полагаю.

— Тогда что ты будешь делать?

— ?..

Эльза положила ладонь ему на голову и повернулась вперёд.

Она увидела там луну. Мужчина, который проторил для них путь, кружит на её орбите.

Прям как ты, мы желали зайти дальше и добрались сюда.

С этими словами в сердце она сказала Вальтеру:

— Мне этого не достаточно.

— …

— А тебе?

Вальтер поднял взгляд с натянутым лицом.

— Эльза…

Он засомневался, но, наконец, произнёс:

— На твоих губах помада, да?

— С ч-чего это ты вдруг об этом заговорил?!

Девушка совсем этого не ожидала и смутилась, но он только улыбнулся. Это его привычная улыбка, но с налётом бодрости. Эльза услышала, как Пауль у них за спиной горько засмеялся.

Она поднесла ладонь к губам и глянула на Вальтера. Он уже вернул контроль над разговором, поэтому глянул на неё и проговорил с силой в голосе.

— Ладно. Но если останешься со мной, будешь потом жалеть.

— А ты будешь жалеть, если останешься со мной.

— Почему?

— Потому что у меня громадные мечты.

Эльза ощутила жар на щеках, но намеренно отвернулась от Вальтера и снова уставилась перед собой. Однако теперь девушка смотрела не на луну. Она взирала в чёрный простор за ней.

Вот куда ей следовало идти.

— Мы действительно сможем?

— Как далеко ты собираешься отправиться?


стр.

Похожие книги