Зд.: своя рубашка ближе к телу (лат.).
во имя нашей дружбы (лат.).
Да здравствует Иоанн, предводитель! (лат.)
Зд.: имениями, которые давались за заслуги (лат.).
Мане, текел, фарес – подсчитано, взвешено, измерено (Дан. 5, 25—28).
абсолютную власть (лат.).
Пришел, увидел, победил (лат.).
оценка кандидатов (лат.).
общественного мнения (лат.).
Здесь: презрение, незаслуженное отношение (лат.).
Да здравствуют и процветают! (лат.)
случай меня узнать (лат.).
Начало фразы: «И Геркулесу не одолеть многих» (лат.).
«круга земель», всей земли (лат.).
в морском сражении (лат.).
Искаж. responsio – ответ (лат.).
конец – делу венец (лат.).
Женщина – существо коварное! (лат.)
той же самой матери (лат.).
о делах общественных (лат.).
Следует выслушать и другую сторону (лат.).
Речь идет о Павле Сапеге, воеводе виленском и великом литовском гетмане. – Примеч. автора.
Виноват, кругом виноват! (лат.)
У поляков радость всегда сопровождается криками и грохотом (лат.).
Бесов (из тебя) изгоняю (лат.).
который ищет, кого сожрать (лат.).
прямо; непосредственно (лат.).
Под водительство твое (лат.).
провидение, судьба (тур.).
доподлинные слова (лат.).
«Да почиет с миром» (лат.).
Избавитель, спаситель (лат.).
Тебя, Боже, хвалим (лат.).
Да здравствует Иоанн победитель! (лат.)