Падение мисс Кэмерон - страница 64

Шрифт
Интервал

стр.

Но Стивен твердо стоял двумя ногами на земле, он был человеком непреклонного характера и сильной воли, и она понимала, насколько ее жизнь была бы пуста без него. Хотя их супружеские отношения длились так недолго, она уже не мыслит без него своего существования. И если они расстанутся, она не представляет, чем сможет заполнить пустоту. Но видимо, придется себя пересилить. Она старалась не заглядывать глубоко в свою душу, боясь обнаружить там чувство к мужу, которое пугало ее. Оно было таким сильным, что она боялась дать ему определение, и появилось в ту ночь, когда он покинул ее и уехал в Испанию. За время его отсутствия оно росло и тысячекратно усилилось, когда он вернулся. Погасить этот огонь было невозможно, она не знала, как ей теперь жить дальше. Она постоянно вспоминала те минуты, когда они были вместе, тесные горячие объятия, его губы, искавшие ее губы, как сливались их тела, какое удовлетворение, какое наслаждение они давали тогда друг другу. Теперь она мечтала об этом постоянно и безумно хотела, чтобы все повторилось.

Несмотря на их разногласия и взаимные обидные слова, она иногда ясно чувствовала и видела, что он тоже хочет ее. В его взгляде читалось откровенное и нетерпеливое желание. И тогда ей хотелось забыть свою ревность, свою гордость и просто обнять его и все простить. Она устала себя жалеть, притворяться и лицемерить, делать вид, что равнодушна и холодна, и понимала, что настает момент истины, что, если она хочет продлить брак и сделать его счастливым, ей придется уступить.

А если она ведет себя неверно? Что, если вместо того, чтобы ходить с надутыми губами и делать вид, что сердится, наоборот, заставить его потерять голову, любить его так страстно, как она способна, выразить всю свою накопившуюся тоску по его ласкам, и он забудет о той, что нанесла ему глубокую сердечную рану. В ее ли власти сделать так, чтобы он забыл испанку? И надолго ли удержит его любовь после, чтобы ему не захотелось никогда покинуть ее?

Стивен вернулся, когда она уже спала, и они встретились только на следующее утро внизу, в зале. Он только что вернулся с утренней прогулки верхом в парке, а Дельфина выходила, чтобы велеть заложить коляску и ехать в сиротский приют. Она так надеялась, что избежит этой встречи и успеет отбыть до его возвращения.

Она растерянно взглянула на него, натягивая перчатки:

— О, Стивен, ты вернулся.

Он ожидал ледяного приема и упреков по поводу его отсутствия, но у нее на удивление был растерянный вид, плечи безвольно опущены и в глазах читалась такая печаль, его сердце дрогнуло, и он уже хотел спросить, что случилось, но она выпрямилась, гордо вскинула голову, и он лишь сухо ответил:

— Как видишь.

Войдя, он бросил шляпу и перчатки на столик, сюртук для верховой езды повесил на спинку кресла. Потом, по своей привычке, потер затекшую шею рукой. Она невольно залюбовалась его стройной фигурой. Широкие плечи, тонкая талия, сильные длинные ноги. Ей хотелось подойти и помассировать ему шею, плечи, снять напряжение ласковыми прикосновениями.

— Ты хорошо покатался?

— Да, неплохо, хотя я предпочитаю просторы и берег Корнуолла. Но день сегодня прекрасный, нельзя сидеть дома.

Он оглядел жену — скромный костюм, маленькая шляпка на аккуратно забранных волосах.

— Ты куда-то уходишь?

— Да, я уже выходила, когда ты…

— Если ты собралась к родителям, я сейчас переоденусь и составлю тебе компанию, все равно придется встретиться с твоим отцом, рано или поздно этой встречи не избежать.

— Я не собираюсь к родителям, я была у них вчера, когда ты был в Вулвиче. И снова пойду к ним завтра. Я решила повидать тетю Селию.

— Жаль, — заметил он, — я хотел повести тебя по магазинам. Или можно было вместе с Лоуэнной поехать на пикник в Хэмстед-Хэд. Мы бы прекрасно провели время втроем.

У нее потеплело на сердце. Как приятно слышать, что он хочет побыть с ней и дочерью. Она улыбнулась:

— Рада слышать и с удовольствием бы поехала, не говоря уже об Лоуэнне, пикник прекрасная идея, и надо съездить, пока погода не испортилась.

Он тоже улыбнулся, глядя на жену. Стивен осознавал в этот момент, как его влечет к этой женщине, он уже не в силах игнорировать растущую нетерпеливую страсть к своей строптивой жене. Он гордился ею, вспоминая, как идеально она устроила и вела дом, как справлялась со всеми делами одна в имении, да еще родила ему прелестную дочь. Стивену хотелось сделать для нее что-нибудь приятное, показать, что он ценит ее и его жена заслуживает внимания, она должна иметь все, что захочет. А ему будет приятно угодить ей, он даже готов встретиться с ее отцом, который шантажировал его самым непозволительным образом, готов помириться с тестем.


стр.

Похожие книги