Ее переполняли чувства унижения и обиды. Ее отец не спрашивал ее согласия, ему была безразлична ее судьба, он лишь не хотел скандала. А ведь она еще ничего не видела в жизни, не встречалась ни с одним молодым человеком. Лишь несколько балов и гости матери. Она не вращалась в светском обществе, как ее сестры, и могла сравнивать Стивена только с мужьями своих старших сестер и женихами близнецов — Роуз и Ферн. Все они казались скучными и пустыми и не нравились ей даже внешне; надо было признать, что Стивен Фитцуоринг выгодно отличался от них.
— Но я совсем не хочу выходить за лорда Фитцуоринга.
— Обсуждение закончено. Он согласен, хотя одному Богу известно, что я готов был обломать об него свой кнут. Если бы он не согласился, тебя подвергли бы публичному позору и наше имя навсегда было запятнано, жизнь всей семьи разрушена. Вот почему не позднее чем через два дня, по специальной лицензии, вы будете обвенчаны.
Она отшатнулась в испуге:
— Почему так скоро?
Стивен насмешливо приподнял идеальную бровь.
— Мой долг призывает меня незамедлительно отбыть в Испанию, — холодно сообщил он.
— Вот как? — Она тряхнула головой. — Не скажу, что разочарована.
Он прищурил глаза, что означало крайнее раздражение.
— Вы разговариваете со мной неуважительно и грубо. Я изменю это, когда стану вашим мужем.
Она лишь дерзко улыбнулась ему в лицо и отвернулась, вспомнив, что так всегда поступал отец, когда хотел кого-то вывести из себя.
— Надеюсь, что война с Францией продлится так долго, что ваш военный долг навсегда оставит вас в Испании. А до тех пор я обещаю, что, как только ваше обращение со мной станет цивилизованным, я отвечу тем же. Я всегда приветствую приличные манеры, предпочитая их грубости солдафона.
— Хватит, Дельфина, — снова прервал отец, — нам еще надо обсудить детали.
— Разумеется. После свадьбы Дельфина останется у вас, пока я буду в Испании. А когда вернусь, отвезу ее в свое имение в Корнуолл.
— О нет, сэр, так не пойдет. Ваша будущая жена, моя дочь, будет жить в вашем доме. И сразу же после церемонии вы отвезете ее туда, я рассчитываю, что вы не задержитесь надолго в Испании.
Стивен устремил холодный взгляд на будущего тестя:
— И разумеется, вы станете на этом настаивать.
Его лордство ответил таким же немигающим взглядом:
— Вот именно.
У полковника на щеке нервно дернулся мускул.
— Очень хороша, но предупреждаю, я вынужден буду отбыть в полк немедленно, и у меня не будет времени хорошо устроить вашу дочь. Я и сам там давно не был, боюсь, что дом не в надлежащем порядке.
— Я думаю, что справлюсь сама, смею уверить, — сказала Дельфина.
Он взглянул на будущую жену:
— Я понимаю, что брака со мной хочет ваш отец, а не вы, но тем не менее не забывайте, что этот брак на всю жизнь свяжет вас со мной.
— А вы не забыли, что едете на войну, милорд? На войне иногда убивают, поэтому не загадывайте.
Он прорычал:
— На это не рассчитывайте, Дельфина, у меня нет желания покинуть вас так скоро.
— Надо обсудить приданое, — поспешно вмешался лорд Кэмерон, — прежде чем приступать к организации венчания.
— Оставьте его себе, мне ничего не надо.
Дельфина не сдержала удивленного возгласа. А лорд воззрился на полковника:
— Я правильно вас расслышал, сэр?
— Абсолютно, — подтвердил тот. — Мне не нужно платить за невесту и будущую жену.
— Но… Это нормальная практика.
— Я ее не одобряю. Я имею возможности содержать Дельфину подобающим образом, лорд Кэмерон.
— О, я не стану для вас обузой, полковник. Ни в финансовом, ни в любом другом смысле. Таким образом, может быть, соберу хотя бы остатки собственного достоинства.
Он посмотрел на нее. Взгляд у него был тяжелый.
— Как моя жена, вы едва ли будете вести отдельную жизнь от меня. Это невозможно, и скоро вы это поймете.
С этими словами он слегка наклонил голову и направился к двери. Она успела увидеть его разгневанный аристократический профиль, и, пообещав на прощание, что не опоздает на церемонию, он удалился.
Все было кончено. Она теперь жена лорда Фитцуоринга и собиралась вместе с ним покинуть Лондон. Только что завершилось спешное венчание. Жених с невестой покидали церковь. Дельфина была бледна, ее сердце ныло при мысли, что ее родители так откровенно избавились от нее. Лорд и леди Кэмерон торопились сбыть с рук недостойную дочь.