«П» - значит погибель - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

– Я очень на это надеюсь, но в таком случае он все-таки дал бы о себе знать.

– Фиона говорит, что в прошлые разы он никого не предупреждал.

– Неправда. Мне он говорил.

– Что вам известно о проблемах в «Пасифик Медоуз»?

– Немногое, – покачал головой Тригг. – Знаю только, что ситуация сомнительная. Я посоветовал Дау нанять адвоката, а он сказал, что пока рано. У него были кое-какие подозрения, но он хотел сначала сам все проверить.

– Кто-то мне говорил, будто он боялся, что в случае публичного скандала Кристал от него уйдет.

– Возможно, Фиона на это и рассчитывала, – сказал он.

В контору я пришла в 11.25 и увидела Дженифер, склонившуюся над каталожными ящиками. Ее ультракороткая юбка почти не прикрывала зад.

– Дженифер, – сказала я, – пожалуй, тебе все-таки лучше носить юбки подлиннее.

Она поспешно выпрямилась и одернула подол.

– Мне что-нибудь передавали? – спросила я.

– Звонила только миссис Перселл, сказала, что вернулась и ждет вас к двум.

– Когда? Сегодня или завтра?

– Ой!

– Ладно, не паникуй. Я сама выясню. Еще что?

– К вам пришли. Какая-то Мерайя. Я ее проводила в ваш кабинет.

– И оставила там одну?

– У меня работа. Не могла же я с ней сидеть.

У меня потемнело в глазах.

– И давно она там?

– Минут двадцать. Или немного дольше.

– Дженифер, за это время она могла лишить меня всего, чем я владею.

– Ну, извините.

– Да ты не извиняйся. Только больше так не делай. – Я направилась к коридору, но на полпути не удержалась и добавила: – И еще – купи себе колготки!

Дверь в мой кабинет была прикрыта. Распахнув ее, я обнаружила там сидящую на стуле женщину. Я взглянула на свой стол и заметила, что папки кто-то трогал. Я вопросительно посмотрела на посетительницу, но ее взгляд был открыт и безоблачен.

Ей было не больше двадцати шести, но волосы успели стать серебристо-седыми. Короткая юбка серого делового костюма обнажала колени, выгодно подчеркнутые черными чулками. Слева от стула стоял черный портфель. Больше всего она походила на преуспевающего адвоката. Может, кто-то подал на меня в суд?

Я обошла стол и села.

– Меня зовут Мерайя Толбот, – сказала она, подав мне руку.

– Мы с вами договаривались о встрече? – спросила я, не в силах скрыть раздражение.

– Нет, но я пришла по делу, которое, думаю, вас заинтересует. – Она протянула мне визитку, на которой было написано: «Мерайя Толбот, отдел специальных расследований, надзор по делам страхования», а ниже телефон и адрес, которых я читать не стала. – Я бы хотела побеседовать с вами о вашем домохозяине.

– О Генри?

– О Ричарде Хевенере.

Уж не знаю, чего я ожидала, но, во всяком случае, не этого.

– А в чем дело?

– Возможно, вы этого не знаете, но в восемьдесят третьем Ричард с Томми убили собственных родителей.

Она выдержала паузу и продолжила сухим деловым тоном:

– Они наняли человека, чтобы тот забрался к ним в дом. Насколько мы понимаем, план был таков: вор должен был вскрыть сейф и унести оттуда наличность и драгоценности приблизительно на миллион долларов. Мать молодых людей, Бренда, получила по наследству уникальную коллекцию ювелирных украшений, которые, кстати сказать, завещала своей единственной сестре Карен.

Мерайя достала из портфеля папку и протянула ее мне:

– Здесь газетные вырезки. И копии двух завещаний.

Я раскрыла папку. Первые вырезки были датированы 15, 22 и 29 января 1983 года. И в каждой – фотографии Ричарда и Томми, строгих и печальных. В заголовках сообщалось, что их обоих допрашивают по поводу убийства Джареда и Бренды Хевенеров.

Мерайя Толбот продолжала:

– Грабитель – подонок по имени Кейси Стоунхарт, успевший шесть раз отсидеть в тюрьме за различные преступления – от мелких краж до поджога. Мы полагаем, что сейф он открыл, использовав шифр, который ему сообщили братья. За тем он отключил дымоуловители и поджег дом, чтобы скрыть следы преступления. По-видимому (впрочем, это всего лишь наши предположения), по уговору он должен был забрать себе драгоценности. Братьям доставались деньги и несколько самых ценных украшений, а кроме того, они надеялись получить от страховой компании компенсацию за дом со всем его содержимым. Мистера и миссис Хевенер нашли в спальне, в шкафу, связанными по рукам и ногам и с кляпами во рту. Они задохнулись в дыму. Братьев в городе не было, у них железное алиби. А Стоунхарт исчез – возможно, его убили. Никто его с тех пор не видел – сто к одному, что они же от него и избавились.


стр.

Похожие книги