— Ты хочешь сказать, что Бэзил не смог, — поправила ее Брайди.
Кейт нахмурилась.
— Может быть, — признала она, прибавив известное молодежное словечко. — По-моему, именно так это называется…
Кейт была благодарна Брайди за то, что та все понимала с полуслова и ей не нужно было подробно рассказывать о жестокой обиде, которую Кейт надеялась со временем забыть…
Деннис тоже ничего не знал. Но именно ему, привыкшему к одиночеству и ощущению утраты, Кейт могла доверить свое горе. Деннис, как никто другой, знал, что это такое, он сам прошел сквозь подобные испытания и хорошо понимал Кейт. Их взаимные утешения уводили Кейт от забвения.
Самое теплое, хотя и неожиданное, сочувствие Кейт получила от отца. Ей в голову не могло прийти, что, несмотря на всю его кажущуюся отстраненность, от него не ускользнут ее чувства к Бэзилу и огорчение, явно более глубокое, чем от обычного расставания.
Отец постарался отвлечь ее от горестных мыслей, заставив высказать свое мнение и дать несколько советов по поводу его последних исследований, он даже принудил себя выказать интерес к рукописям, которые ей присылал на прочтение начальник. Кейт не могла не оценить этих усилий и считала, что они достаточно помогли ей, пока однажды вечером, когда они с отцом остались наедине, он как бы между прочим не сказал:
— Выходит, этот твой молодой человек носил шляпу, пока не жала?
Кейт кивнула:
— Да. Хотя это не совсем так…
— И из-за того, что он уехал, ты такая подавленная? Что все-таки между вами произошло?
Кейт рассказала. Отец внимательно выслушал, потом сказал:
— Теперь понятно. Ты верила, что он привязан к тебе, а он… Он не способен ждать. А ведь разлука была не такая уж долгая — всего каких-нибудь два-три месяца.
— Около того, — с грустью согласилась Кейт.
— И все же ты оплакиваешь эту потерю? Ну да, ты считаешь, тебе есть что оплакивать и не станешь слушать, если тебя захотят переубедить. Но не кажется ли тебе, Кейт, acushla, — он ласково назвал ее по-ирландски, — что, если бы ты удержала его сейчас, то потом, выйдя за него замуж, имела бы куда больше разочарований?
Слова эти были чистой правдой, и Кейт лишь молча кивнула, не в силах справиться с тяжелым комом в горле, потом внезапно опустилась рядом с ним на колени и, уткнувшись лицом в его шерстяной плед, долго и горько рыдала — эти безутешные слезы она не могла бы себе позволить в присутствии Брайди или Денниса или даже оставшись наедине с собой.
Отец не мешал ей выплакаться, лишь нежно гладил по волосам, и Кейт была благодарна ему за понимание.
На следующий день он снова вспомнил о Бэзиле и на этот раз без всякой преамбулы сказал:
— Знаешь, Кейт, если ты поехала в Лондон, чтобы встретить там свое счастье, то, быть может, лучше было тебе попристальнее осмотреться здесь, дома? А не искать свою судьбу на чужбине, где тебя любили, лишь пока ты была рядом. Припомни это, когда снова задумаешь искать.
На этот раз держа себя в руках, Кейт с улыбкой сказала:
— Я никого не ищу, папа.
Отец все понимал.
— Ну, знаешь, не сейчас. Впереди еще столько времени. Да и мужчин много — могла бы выбирать. Кстати, Деннис, он ведь хотя и несчастен, но… Ты не думала о нем в этом смысле?
Кейт покачала головой:
— Деннису не до меня. Ему такое в голову не придет.
— Тогда… — Кейт догадывалась, чего стоило отцу такое предложение. — Быть может, тебе отвлечься на время: например, съездить в Дублин или погостить у двоюродных сестер в Каслбаре?
Поблагодарив, Кейт отказалась. Смена обстановки не принесла бы ей облегчения. Избавиться от горьких воспоминаний о Бэзиле ей было проще здесь, на озере, среди близких людей.
В течение этих нескольких недель Кейт удивлялась, почему отец не замечает подавленного настроения Брайди. Как и предвидела Кейт, после отъезда Бэзила Дэвенпорты утратили всякий интерес к «Лэйкстрэнду», и сердце Кейт замирало всякий раз, когда она представляла себе, как надеется Брайди снова увидеть Гая, отправляясь на работу в отель.
Однажды Брайди жалобно посетовала:
— Как ты думаешь, может быть, мне написать ему? Ну, я имею в виду, не какое-нибудь слезливое сентиментальное письмо, а дружеское. Просто поинтересуюсь, все ли у него в порядке.