Отражение в зеркале - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

А кому было бы хорошо после ночи в мотеле, расположенном на пересечении скоростной автострады, магистрали, ведущей в город, и трассы для грузового транспорта? Она скосила глаза на встроенные в панель часы. Опаздывает. А поверенный сейчас ждет ее в салоне. Такой славный старикан. После похорон, в гостинице, они поболтали по душам.

Однако же нечто чудовищное поджидает ее на той стороне улицы, вот только чуть дальше.

Когда Мэлия подъехала, все в салоне прилипли носами к стеклу. О ее появлении их предупредил Янсен, привратник. Он заметил ее, когда драил и без того сверкающую витрину.

— О-о! — произнес Жак.

Мэлия же выдала нечто другое, когда нахальный молодой человек, подрезав ее, въехал буквально перед самым ее носом на стоянку и занял единственное свободное место. Выйдя из машины, сердитый малый бросил на нее свирепый взгляд, а затем направился к счетчику.

А ей-то куда теперь? Водители сзади прошлись насчет ее самой и ее предков. Медленно пробираясь вперед, она через два квартала застряла в длинной, веренице машин. Какая-то женщина никак не могла затолкать в багажник покупки.

Сердитый молодой человек, стремительным шагом приблизившись к переходу, перешел через улицу. Фалды его пальто почти летели вслед за ним.

Ну и дела! Ему, Берту Лихуфу, придется разъяснять какой-то девчонке-дурехе пункты завещания, хотя ему следует присутствовать на проходящем в эту минуту очень важном заседании комитета граждан «Зеленый свет». А все потому, что он, как никто другой, знает дело о наследовании косметического салона.

Когда-то ему казалось, будто место младшего партнера в фирме «Варне, Бурдон, Эймс и Лихуф» — это вовсе не то, на что он вправе рассчитывать.

Ладно, он быстро разделается с этим неприятным заданием. Все бумаги в его портфеле. Ха! А портфель-то где? В машине. Совершенно вылетело из головы из-за той девицы. Крутанувшись на каблуках, он увидел в зеркале свое отражение: на нем был розовый костюм, а шею и уши украшали золотые бусы и серьги-кольца. Не обращая внимания на светофор, он зашагал к машине.

Когда он вернулся, девушка, пытавшаяся прорваться на стоянку у него перед носом, стремительно вошла в салон. Вероятно, опаздывала на прием. Уж ей-то незачем тащиться в косметический салон. Он ведь, черт побери, не слепец.

Довольно высокая. Прямые каштановые волосы убраны под несусветную шляпку. Чересчур много румян и губной помады. По крайней мере, щеки у нее и так алые. А глаза-то какие! Небольшие, но пронзительные. Ха, да она все еще злится на него.

Он по привычке придержал дверь, и девушка прошествовала внутрь. Вдруг она остановилась, и Берт второпях налетел на неё.

— Добро пожаловать, мисс Морган, — хором произнесли служащие салона.

— Всем доброе утро и спасибо, — выдавила из себя Мэлия. — Я, должно быть, опоздала.

Все, казалось, чего-то ждали. Анри взглянул на Лихуфа и тотчас узнал его. Впрочем, на газетных фотографиях у Берта не было такого выражения на лице.

— Мистер Эймс ждет меня? Лихуф вышел вперед:

— В настоящее время я представляю здесь мистера Эймса. Лихуф, Берт Лихуф.

— О? — На губах Мэлии заиграла сладенькая улыбка. — А я было приняла вас за автомобильного хулигана.

Лихуф в ответ осклабился:

— Для меня важнее встреча с клиентом, и потому я вовсе не обязан был ждать, пока незнакомая женщина, выехавшая, судя по всему, за покупками, сообразит, куда ей пристроить свою машину.

Анри мысленно потирал руки. Превосходно, просто великолепно. Пусть они разругаются, и тогда, как только «Двойное зеркало» выставят на торги, салон будет его.

— Сегодня с утра прохладно, — промолвил он и бодро предложил: — А не пройти ли нам в кабинет мисс Мэлии и не выпить ли кофейку? — Он проворно хлопнул в ладоши, и Жаннет, служанка, засуетилась.

Убранство рабочего кабинета удивило Мэлию и Лихуфа. По сравнению с приемной салона он выглядел простовато. Даже у кресел был строгий вид. Казалось, их только затем и купили, чтобы какой-нибудь посетитель, зашедший на пару минут по делу, долго в них не рассиживался.

«Ну чем не тюрьма?» — подумала девушка. Серые стены и серая мебель. Ящики с картотекой, рабочий стол и даже пишущая машинка — все они того же безжизненного цвета.


стр.

Похожие книги