Отныне я - твой меч - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

— Что ты с ними сделал, король без трона? — спросил старик, удивляясь неожиданной перемене учеников.

— Обратил в свою веру, — ухмыльнулся в ответ Садар.


Жизнь постепенно возвращалась в привычное русло: бесчисленные тома книг, штудируемых принцем от корки до корки, тренировки на плацу. И в первом, и во втором Садар делал успехи, о чем можно было судить по довольной улыбке, не сходившей с губ. Азит всегда маячил непоколебимой глыбой за спиной принца. Дворцовая челядь давно привыкла к присутствию неприкасаемого, и хоть сторонилась, но откровенно в сторону не шарахалась.

— Зелик, тебе нужно вернуться в Анаторис и передать послание главе, — сказал Садар после очередной тренировки, отозвав юношу в сторону от остальных зевак, что приходили поглазеть на поединки в надежде высмотреть и выучить пару приемов.

— Я воин, а не курьер. — Зелик распетушился.

— А это боевое задание. Ехать придется тайно. Знаешь, как важна разведка для армии? — хитро прищурился принц.

— А-та-та, так назревает авантюра? — мальчишка навострил уши.

— Можно сказать и так, — Садар улыбнулся многообещающе.

— Принц… это пахнет чем-то нехорошим. Не стану спрашивать, что вы задумали, не скажете все равно. Но спрошу другое — почему я?

— Потому что я решил, что ты вполне подходишь, и завербовать тебя — удачная идея. Видишь ли, я — государь. И у меня есть армия — Азит. Но нет тайного сыска. А ты достаточно мозговит.

— Вы предлагаете… — Зелик не успел закончить, Садар его прервал, продолжая фразу:

— …присягнуть мне, признав своим сувереном.

— Но?..

— Да.

В глазах Зелика засветился нездоровый блеск.

— Я не ошибся в вас… мой принц.

* * *

Мускусно-пряный вечер окутал сумерками Мадру. Расплавленный за день пустынным солнцем город остывал, но воздух был все еще наполнен томным жаром, заставляя жителей имперской столицы предаваться лени, валяясь на подушках в ажурно-каменном плетении распахнутых всем ветрам веранд, и потягивать кальян. Июльский зной вынудил Садара отвлечься от книгочейства и позволить себе на час расслабиться, растянувшись на бесчисленных подушках, которыми выстелен балкон комнаты. Разящий все еще не вернулся с плаца, где по приказу своего господина присматривал за тренировкой юнцов, побывавших в Анаторисе, на которых указал Садар. Отчаянные сорванцы, достойные последователи Зелика, едва не лучились счастьем, выслушивая указания неприкасаемого, под его чутким руководством оттачивая прием за приемом. Старик-наставник поворчал сначала, но его недовольство пресеклось генералом Кассимом, который с особенным интересом наблюдал за обучением мальчишек.


— Господин скучает? — мягкий женский голос прошелестел так же воздушно, как и тончайший шелк одежд, в которые была облачена девушка, внезапно появившаяся на балконе.

— Господин отдыхает, — ответил принц, рассматривая пристально прелестницу, откровенность прозрачной одежды которой заставляла не сомневаться в том, за какой надобностью явилась сия особа.

— Могу я скрасить отдых господина и угостить его вином? — девушка опустилась на подушки, подобрав под себя ноги. Черные волосы расплескались по точеным хрупким плечам дурманно-сладостно пахнущей волной. Карие глаза лучились задорной улыбкой, обещая многое. Принц вздохнул. Прогонять девушку без видимой причины слишком жестоко: наверняка кто-то из чиновников прислал в подарок, чтобы подольститься к тому, кто в фаворе после Анаториса, и император всячески привечает столь удачливого переговорщика, унявшего мятеж, не пролив ни единой капли крови мадеран.

— Угости, — неохотно согласился Садар, пытаясь выдумать повод, по которому девушку можно отправить прочь, но так, чтобы ее не наказал пославший.

— Господину понравится, — с жаром прошептала девушка над самым ухом принца, вручая наполненный хмельным рубиново-красным напитком кубок. Садар попытался отстраниться, сделав вид, что она ему мешает пить, отхлебнул вина и… пожалел, но было поздно. С единственного глотка тело обволокло такой истомой, что пошевелиться не представлялось возможным, руки не слушались, обвиснув и выронив кубок.

— Что… чем… ты… — слова давались Садару с трудом.


стр.

Похожие книги