Неудачны и попытки объявить название иранским. Дважды возвращался к этому А.И.Соболевский, ценна его историкофонетическая реконструкция исходной формы — Москвы, но позже чрезмерное увлечение "иранизацией" гидронимии России привело его к бездоказательной этимологии из скифского: "сильная гонщица, охотница", что соответствовало бы относительно быстрому течению реки, — довод неубедительный. Следующие шаги сделаны при засилии учения Марра… Среди этимологии из славянских языков наиболее серьезна признающая основой москы: "болотистая местность". Возражение Л.С.Берга, что такое название в "возвышенном городе невероятно", продиктовано представлением, будто река получила название на месте современного города Москвы, но скорей всего гидроним возник где-то в другом течении реки, когда никакого города не существовало. Дальнейшие исследования, связанные с гидронимами на — ва, решат судьбу этой гипотезы.
К сожалению, В.Никонов рано ушел из жизни. В дни празднования 850-летия основания Москвы появилась новая гипотеза, о которой ученому уже не суждено было узнать. Она построена на том, что река получила свое название от имени города. И что слово "Москва" следует перевести с языка наших предков ни много ни мало как "железная поступь Святослава". Святослава I, который был сыном великого Киевского князя Игоря, совершившего два успешных похода в Византию, но убитого древлянами во время сбора дани. От Святослава родилось слово "Москва", как уверенность в силе его оружия. Именно он разгромил Хазарский каганат. Насколько эта гипотеза окажется жизненной — покажет будущее.
Если идти по нисходящей на пути нашего познания топонимических тайн, то следующим объектом должен стать наш загадочный город Наро-Фоминск. Но прежде, чем заниматься его этимологией, не будет лишним договориться о правописании всех производных от него.
В начале 2001 г. специалист по переписи населения районного управления статистики С.Иосафова выступила в "Основе" со статьей в защиту правильного написания названий населенных пунктов, в частности, топонима Наро-Фоминск. Очевидно, для подобного выступления у нее были основания.
Оставим мотивы в стороне, обратимся к доказательствам этих взглядов. Ссылаясь на словари, Иосафова цитирует: "Пишутся через дефис географические названия, являющиеся сочетанием двух равноправных собственных имен, имеющие соединительную гласную "о" или "е" в первой части". Правда, не совсем понятно, из чьего словаря — Тюрина или Розенталя? Тем не менее, это правило имеет в виду такие названия, как Орехово-Зуево, Ликино-Дулево и проч. Но в слове нара нет таких букв, как сказал бы Якубович. Выступая в защиту дефиса наро-фоминского, следовало бы объяснить, почему название города Волгодонск пишется слитно? Не случайно люди, знающие о существовании города Наро-Фоминска лишь понаслышке, пишут его название без всякого дефиса.
С.Иосафова в заключение выражает надежду, что "на данную заметку обратят внимание учителя русского языка школ и профучилищ нашего района". Хорошо бы "русакам" не только "обратить внимание", но и молвить слово мудрое и смелое. Надо договориться и о том, как писать производные от названия Наро-Фоминск.
Названия сел, которые принято считать прародителями нынешнего Наро-Фоминска, впервые встречаются в Духовной грамоте Ивана Калиты от 1328 года: Фоминское и Нарьское. В дальнейшем, вплоть до официального преображения его в 1926 году в город, во всех письменных источниках и на картах село сохраняет именно такое наименование: Фоминское. В отличие от него Нарское (или Нарьское) в дальнейшем ни в одном известном нам историческом документе не встречается. Поэтому продолжает существовать сильное сомнение в том, что упомянутое Иваном Калитой село располагалось именно здесь, в границах нынешнего города или по соседству. Остается предположить, что его и не существовало, а в тексте было другое название, например — Нерское, а мы просто прочли грамоту, как нам было удобнее.
По утверждению автора очерка о Наро-Фоминске Г.Чупыриной ("Города Подмосковья", кн. 3), в ХVII — ХVIII веках деревня