Отходная молитва - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

— Послушай, Майкл, — не удержался он от комментария, — ты только что просто замечательно повел бровью. В самом деле замечательно. Продолжай в том же духе и в скором будущем станешь новым Роджером Муром.

Лаверн встал, чтобы снова наполнить бокалы и одним глазком взглянуть на мирно посапывающую внучку.

— Твой дедушка тебя любит, — прошептал он. — Но вот боюсь, что папаша твой — фанфарон.

По мере того как вечер стал переходить в ночь, а количество жестянок из-под пива на полу возле ног зятя заметно увеличилось, тот сделался шумным и воинственным. Поймав Дженифер и Донну на попытке сжульничать, он заявил, что им вообще не следует играть, если они не в состоянии вести честную игру. У обеих мошенниц эта тирада вызвала приступ смеха, однако после этого Майкл Беренсфорд сделался совсем невыносимым.

Когда Лаверн с Анной оказались на розовом секторе в шестой раз, произошло следующее. Как раз настала очередь Донны задавать вопрос: "Кто первым вел самую «долгоиграющую» шоу-игру 70-х годов "Голден Шот"?

Анна вопросительно посмотрела на Лаверна:

— Как же его звали? Я прекрасно помню… Господи, просто с ума сойти можно!

— Бенни Хилл, — наугад пошутил Вернон.

— Точно! — возбужденно воскликнула старушка. — Бенни Хилл!

— Это ваше последнее слово? — поинтересовалась Донна.

— Да! — ответил Вернон.

— Вы угадали, — солгала его жена.

Донна и Дженифер разразились аплодисментами. Лаверн поздравил Анну, так и не понявшую, что стала объектом благотворительной акции. Однако обмануть Майкла оказалось нелегким делом.

— Минуточку. Давайте-ка проверим по карточке.

Но на ней уже восседала Донна.

— Я перемешала ее с остальными.

— Покажите мне ее. Иначе последний ответ будет считаться недействительным, — угрожающе заявил Майкл.

Его слова были встречены всеобщим смехом.

— Майкл, дорогой, это всего лишь игра, — сказана Дженифер.

— Меня никогда не примут в этой семье как родного, — оскорбился будущий Роджер Мур Номер Два.

— С такой прической — никогда, — съязвил Лаверн, удостоившись очередного укоризненного взгляда жены.

Анна торжествующе улыбалась. Похоже, она втихомолку радовалась возникшей перепалке.

Донна ласково обняла зятя:

— Майкл, милый. Разумеется, мы рады видеть тебя членом нашей семьи. Не будь таким обидчивым.

Смягчившись, Майкл произнес:

— Извините. Во мне, наверное, говорит актер. Я и в детстве был точно таким же. Всегда все принимал близко к сердцу…

В ту же секунду откуда-то сверху донесся оглушительный треск.

Все испуганно затаили дыхание.

— Что это, черт возьми? — вскрикнула Донна.

Лаверн вскочил на ноги и бросился из комнаты в холл. Гарриет проснулась и захныкала. Лаверн схватил ее на руки и передал Дженифер, а сам устремился вверх по лестнице.

Он осмотрел спальни, но там все оказалось в порядке. Однако сверху по-прежнему раздавались странные звуки — как будто крыша обрушивалась внутрь. Лаверн со знанием дела выключил везде свет и уже в темноте обошел каждую комнату.

Затем громко произнес вслух:

— Наберись мужества показаться нам!

В глубокой задумчивости Лаверн вернулся в гостиную к бледным и озабоченным членам своей семьи.

— Что это было? — спросила Дженифер.

Лаверн покачал головой, не сводя взгляда с внучки.

Донна тут же принялась разворачивать на малышке пеленки, разглядывая тельце плачущей внучки.

— Вернон, ты видишь?

— Что?

Донна указала на пару фиолетово-багровых синяков на обеих сторонах левого бедра младенца.

— Смотри, — ужаснувшись, сказала она. — Как будто кто-то ущипнул ее.

При помощи большого и указательного пальцев Донна изобразила щипок.

— Как такое могло произойти? Чьих это рук дело? — недоумевала она.

За последним вопросом последовала долгая пауза. Тревога охватила всех присутствующих. Майкл впервые за вечер лишился дара речи. Анна время от времени удрученно покачивала головой.

— Какая жестокость, — сокрушалась она, — другого слова не подберешь.

Празднование Рождества в семействе Лаверна завершилось на довольно грустной ноте.

Дженифер и Майклу, понятное дело, захотелось уйти. Донна с тетушкой Анной выпили еще по рюмочке и попытались расслабиться перед экраном телевизора. Увы, от охватившего их беспокойства было не так-то просто избавиться. Пропустив еще по одной, все стали готовиться ко сну. Уже одетый в пижаму, Лаверн снова прошелся по дому, проверяя, надежно ли заперты окна и двери. Завершив свой обход, он поднялся по лестнице на второй этаж. Тетушка Анна спала в соседней с ним комнате, полоска света под ее дверью погасла. Донна уже засыпала, когда он забрался в постель и лег рядом с ней. Потянувшись к стоявшей на прикроватной тумбочке лампе, Вер-нон погасил свет.


стр.

Похожие книги