— Послушай, Майкл, — не удержался он от комментария, — ты только что просто замечательно повел бровью. В самом деле замечательно. Продолжай в том же духе и в скором будущем станешь новым Роджером Муром.
Лаверн встал, чтобы снова наполнить бокалы и одним глазком взглянуть на мирно посапывающую внучку.
— Твой дедушка тебя любит, — прошептал он. — Но вот боюсь, что папаша твой — фанфарон.
По мере того как вечер стал переходить в ночь, а количество жестянок из-под пива на полу возле ног зятя заметно увеличилось, тот сделался шумным и воинственным. Поймав Дженифер и Донну на попытке сжульничать, он заявил, что им вообще не следует играть, если они не в состоянии вести честную игру. У обеих мошенниц эта тирада вызвала приступ смеха, однако после этого Майкл Беренсфорд сделался совсем невыносимым.
Когда Лаверн с Анной оказались на розовом секторе в шестой раз, произошло следующее. Как раз настала очередь Донны задавать вопрос: "Кто первым вел самую «долгоиграющую» шоу-игру 70-х годов "Голден Шот"?
Анна вопросительно посмотрела на Лаверна:
— Как же его звали? Я прекрасно помню… Господи, просто с ума сойти можно!
— Бенни Хилл, — наугад пошутил Вернон.
— Точно! — возбужденно воскликнула старушка. — Бенни Хилл!
— Это ваше последнее слово? — поинтересовалась Донна.
— Да! — ответил Вернон.
— Вы угадали, — солгала его жена.
Донна и Дженифер разразились аплодисментами. Лаверн поздравил Анну, так и не понявшую, что стала объектом благотворительной акции. Однако обмануть Майкла оказалось нелегким делом.
— Минуточку. Давайте-ка проверим по карточке.
Но на ней уже восседала Донна.
— Я перемешала ее с остальными.
— Покажите мне ее. Иначе последний ответ будет считаться недействительным, — угрожающе заявил Майкл.
Его слова были встречены всеобщим смехом.
— Майкл, дорогой, это всего лишь игра, — сказана Дженифер.
— Меня никогда не примут в этой семье как родного, — оскорбился будущий Роджер Мур Номер Два.
— С такой прической — никогда, — съязвил Лаверн, удостоившись очередного укоризненного взгляда жены.
Анна торжествующе улыбалась. Похоже, она втихомолку радовалась возникшей перепалке.
Донна ласково обняла зятя:
— Майкл, милый. Разумеется, мы рады видеть тебя членом нашей семьи. Не будь таким обидчивым.
Смягчившись, Майкл произнес:
— Извините. Во мне, наверное, говорит актер. Я и в детстве был точно таким же. Всегда все принимал близко к сердцу…
В ту же секунду откуда-то сверху донесся оглушительный треск.
Все испуганно затаили дыхание.
— Что это, черт возьми? — вскрикнула Донна.
Лаверн вскочил на ноги и бросился из комнаты в холл. Гарриет проснулась и захныкала. Лаверн схватил ее на руки и передал Дженифер, а сам устремился вверх по лестнице.
Он осмотрел спальни, но там все оказалось в порядке. Однако сверху по-прежнему раздавались странные звуки — как будто крыша обрушивалась внутрь. Лаверн со знанием дела выключил везде свет и уже в темноте обошел каждую комнату.
Затем громко произнес вслух:
— Наберись мужества показаться нам!
В глубокой задумчивости Лаверн вернулся в гостиную к бледным и озабоченным членам своей семьи.
— Что это было? — спросила Дженифер.
Лаверн покачал головой, не сводя взгляда с внучки.
Донна тут же принялась разворачивать на малышке пеленки, разглядывая тельце плачущей внучки.
— Вернон, ты видишь?
— Что?
Донна указала на пару фиолетово-багровых синяков на обеих сторонах левого бедра младенца.
— Смотри, — ужаснувшись, сказала она. — Как будто кто-то ущипнул ее.
При помощи большого и указательного пальцев Донна изобразила щипок.
— Как такое могло произойти? Чьих это рук дело? — недоумевала она.
За последним вопросом последовала долгая пауза. Тревога охватила всех присутствующих. Майкл впервые за вечер лишился дара речи. Анна время от времени удрученно покачивала головой.
— Какая жестокость, — сокрушалась она, — другого слова не подберешь.
Празднование Рождества в семействе Лаверна завершилось на довольно грустной ноте.
Дженифер и Майклу, понятное дело, захотелось уйти. Донна с тетушкой Анной выпили еще по рюмочке и попытались расслабиться перед экраном телевизора. Увы, от охватившего их беспокойства было не так-то просто избавиться. Пропустив еще по одной, все стали готовиться ко сну. Уже одетый в пижаму, Лаверн снова прошелся по дому, проверяя, надежно ли заперты окна и двери. Завершив свой обход, он поднялся по лестнице на второй этаж. Тетушка Анна спала в соседней с ним комнате, полоска света под ее дверью погасла. Донна уже засыпала, когда он забрался в постель и лег рядом с ней. Потянувшись к стоявшей на прикроватной тумбочке лампе, Вер-нон погасил свет.