И действительно, в очереди на лифт стояли и азиаты, и европейцы, и даже народы, о существовании которых наши герои не подозревали. Вся эта братия двигалась к лифту. Очередь продвигалась понемногу вперед, уменьшаясь на 10 человек с каждым приездом кабинки на этаж.
И спустя минут двадцать Сайран и Сэли так же оказались в лифте. Серебристые двери закрылись, раздался тихий «дзинь», и все почувствовали, что опускаются вниз. Еще через мгновение двери вновь распахнулись, открыв взору такой же деревянно-штукатурный коридор с лампами, как и этажом выше.
Туристы вывалились из кабинки и влились в толпу спустившихся ранее людей. Сайран, пихаясь локтями с иностранцами, попытался удержать за руку свою девушку:
– Что тут вообще за слэм? Я не за это платил! Сэли, не отпускай меня, а то без мобильников мы потом фиг встретимся!
– Я стараюсь! – крикнула девушка, уворачиваясь от рук и голов толпы.
Вскоре другие гиды, как две капли воды похожие на того, которого ребята встречали ранее, направили всех прибывших в большой актовый зал.
Это была просторная комната с искусственным освещением холодного света. С правой стороны располагалась небольшая сцена, увенчанная бахромой в лучших традициях советского дома культуры, а справа были выстроены длинные ряды из дешевых пластиковых стульев, большую часть из которых заняли китайцы и индусы.
Сайран и Сэли, разинув рты и оглядываясь, ввалились в зал вместе с толпой. Очередной местный гид, размахивая руками, живо указал места, куда им следует сесть. Не мешкая, ребята приземлились на отведенные для них стулья.
– Ну и толчея! – взбодрившись, улыбнулся Сайран. – Я надеюсь, что у них тут достаточно большой шведский стол!
Сэли была немного напугана. Она озиралась по сторонам, наблюдая, как гиды рассаживают огромную толпу разномастных людей по местам. Повернувшись к своему молодому человеку, она спросила:
– Родной, тебе не кажется, что все, что тут происходит, очень странно?
– Что именно? Толпа народу в нашей группе? Я согласен. Так нельзя.
– Не только это. Я вчера встретила парня, который искал лодку. Зачем? И вообще, ты видел, что за окном?
– Сэли, – иронично закрыл глаза собеседник. – Да мало ли сумасшедших? Ну искал парень лодку в отеле, и что с того? Наверное, сноркелингом заняться хотел. А за окном пейзаж как пейзаж.
– Хорошо, – не унималась она. – Ты можешь мне сказать, в какой стране мы сейчас находимся?
Сайран на секунду широко распахнул глаза, глядя на подругу, но потом отмахнулся:
– Да я не помню точно, то ли Хургада, то ли Анталия… Какая разница? Тут все включено!
– Сайран! – уже громко крикнула Сэли, перебивая шумливую толпу людей, продолжавшую рассаживаться по стульчикам. – Почему мы не чувствуем запахи?
– Что? – удивленно посмотрел тот. – Как это? Вот принюхайся! Я чувствую запах корицы и яблока!
Сайран сделал глубокий вдох носом и блаженно растянул лыбу.
Толпа потихоньку расселась по местам, гид шикнул, и все замолчали. В этот момент и сама Сэли поймала себя на мысли, что чувствует точно такой же аромат. Она сделала глубокий вдох и по ее телу прокатилось какое-то очень теплое чувство. На миг ей показалось, что все остальное уже не важно. Запах яблока и корицы занял все ее сознание.
Девушка не могла понять, что происходит, ей даже стало немного не по себе от этого чувства.
Шум в зале совсем стих, все заняли свои места и стали ждать, что же будет дальше.
Сайран неоднократно бывал в различных заграничных поездках, поэтому сидел со скептической миной, сложа руки за голову и закинув ногу на ногу, ожидая, что сейчас ему начнут втюхивать экскурсии по двести долларов, которые можно организовать вчетверо дешевле, если всего лишь выйти из отеля и обратиться в любой экскурсионный ларек местных предприимчивых ребят. Он ожидал увидеть плохо говорящего по-русски аборигена с потрепанными брошюрами, полную даму в очках или загорелого красавца с яркими листовками в стиле «дизайн из девяностых», но то, что он увидел, его ошеломило.
На небольшую сцену, располагавшуюся напротив стульев с туристами, плавно отодвинув занавес, вышла прекрасная женщина. Аромат яблока и корицы усилился в сто крат, как только леди сделала первый шаг в актовый зал. Несомненно, его источала именно она. Это была высокая стройная женщина лет тридцати пяти, обладавшая безупречной фигурой, подчеркнутой элегантным вечерним платьем цвета выдержанного вина и бриллиантовым колье, цена которой вряд ли бы поместилась на экранчике калькулятора. Сайрану сразу бросились в глаза ее волосы. Изумительно белые локоны буквально источали свет, да так, что парень невольно подумал, что у женщины под волосами была спрятана светодиодная лента, управляемая Arduino.