Отчаяние - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

Однако нашим сыщикам приходится признать, что их совместные усилия пока не приносят результата.


_____


На настоящий момент единственной зацепкой для Джейни остается Стейси О’Грейди, которая прослушала этот курс в первом полугодии, а сейчас отсиживает самоподготовку в читальном зале одновременно с Джейни. Если Стейси засыпает, что случается крайне редко, то ей снятся кошмары. К тому же всякие ужасы одолевают многих. Джейни понимает, что даже повторяющийся кошмар, в котором присутствует насильник, сам по себе еще ничего не значит. Девушке ясно, что, скорее всего, это все же отражение каких-то иных жизненных страхов и неурядиц. Например, страх того, что преследователь вот-вот тебя догонит, у тебя нет сил оторваться от него, изнутри рвется крик, а голос пропал, скорее всего, связан с перегрузкой, усталостью, проблемами в школе, непониманием в семье и неспособностью повлиять на ситуацию. В таком возрасте, да еще и в выпускном классе, это обычное дело. Хотя образ насильника, преследующего жертву, может оказаться вполне реальным.

При всех этих соображениях Джейни хочется, чтобы Стейси снова заснула на самоподготовке. Приглядеться к ее видениям поближе в любом случае не помешает.

Нынешняя группа, в которой девушка изучает химию, состоит из десяти учащихся, из них шесть девушек. Отношения между ними неплохие, но близко Джейни ни с одной из них не сошлась. Да и на химическую олимпиаду ни одна из них не едет.

Когда Дезире Джексон предлагает совместно готовиться к тестам у нее дома, с ночевкой, Джейни цепляется за этот шанс. Возможно, это поможет разжиться полезной информацией. Предложение встречает поддержку и у некоторых других. Поладили на том, что в четверг, в семь вечера встречаются у Дезире.


_____


Когда Дурбин раздает приглашения на вечеринку, которая состоится четвертого марта, Джейни встревает с вопросом:

— Как вы думаете, а не пригласить ли заодно и группу, занимавшуюся в прошлом полугодии? Мне кажется, чем больше народу, тем веселее. Или, мистер Дурбин, у вас на такую ораву места не хватит?

Мимо дома Дурбина Джейни проезжала, да и Кейбел ухитрился выудить из архива мэрии поэтажный план его жилища. Девушка прекрасно запомнила, что это дом на три спальни, с большой кухней, примыкающей к просторной гостиной. В таком запросто можно принять человек двадцать, а то и больше.

Мистер Дурбин потирает подбородок.

— А что, идея мне нравится. А как вы, ребята? Не против?

Класс в принципе не против, но некоторые хотят узнать, что за люди учились в прошлом полугодии. Мистер Дурбин по памяти называет восемь имен и заручается общим согласием.

— Круто, — говорит Джейни. — Я распечатаю дополнительные приглашения. Надо только посчитать, на сколько человек.

— Правильно мыслишь. А народу — тьфу ты, восемнадцать человек. Да, ребята, похоже, это проделает дыру в моем банковском счете, — шутит мистер Дурбин.

Несколько девчонок предлагают принести с собой закуски, и мистер Дурбин с благодарностью соглашается. Джейни, надо сказать, это озадачивает. Она думала, что он отвергнет ее идею. Но нет, учитель ведет себя так, будто и вправду не затевает ничего другого, кроме обычной вечеринки для единомышленников, увлеченных его предметом.

— Только смотрите, чтоб я не видел никакого спиртного, — говорит мистер Дурбин легкомысленным тоном, словно давая понять, что он еще молод и прекрасно знает, что у старшеклассников на уме. Ученики обмениваются лукавыми взглядами.

«А ведь он неспроста это сказал, — думает Джейни. — Навел ребят на эту мысль, но формально все как положено».

После урока мистер Дурбин задерживает Джейни.

— Мысль у тебя возникла хорошая, но раз народу будет больше, то и хлопот прибавится. Может быть, ты и еще кто-то из девочек придете пораньше, чтобы все приготовить?

На лице учителя смущенная улыбка холостяка.

По коже Джейни пробегают мурашки, но она тоже улыбается.

— Круто! Вечеринка будет что надо. Вы самый классный учитель, совсем свой, словно один из нас. Вы меня понимаете?

Мистер Дурбин улыбается.

— Я стараюсь. В конце концов, сам учился в выпускном классе каких-то восемь лет назад, так что не такой уж я старый пень. Ты меня понимаешь.


стр.

Похожие книги