Когда Грейс открыла дверцу машины, Фрэнки вырвалась из рук Роберта и бросилась в объятия матери. По ее щекам бежали слезы.
– Они меня не пускали. Скажи им, что я хочу к Чарли.
– Нет, малыш. – Грейс притянула к себе дочь и прижалась щекой к ее волосам. – Теперь тебе нельзя к Чарли. – И больше никогда нельзя. Но как такое сказать?
– Ты плачешь. – Фрэнки отстранилась и посмотрела в лицо матери. Потом нерешительно протянула руку и коснулась ее щеки. – Почему?
Грейс тяжело вздохнула.
– А ты почему плачешь?
– Потому что я боюсь, а они меня не пускают…
– А я плачу, потому что меня пустили к Чарли. – Грейс обхватила ладонями щеки Фрэнки. – И потому что понимаю, что должна тебе сказать что-то ужасное.
– Ужасное, – прошептала Фрэнки. – О Чарли?
– Его нет, малыш. – Голос у нее дрогнул, и ей пришлось замолчать. Все равно через это нужно пройти. Грейс заговорила снова: – Чарли больше нет с нами.
– Он умер. Ты хочешь сказать, он умер?
Фрэнки смотрела на нее недоверчиво.
– Да, малыш, это правда.
– Нет. – Фрэнки спрятала лицо на груди матери, ее хрупкое тело вздрагивало. – Нет, нет, нет.
– Садитесь в машину, – сказал Килмер, открывая водительскую дверь. – Я отвезу вас в мотель и устрою там.
– Грейс, может, это я должен был ей сказать? – Роберт подвинулся, освобождая место. – Мне показалось, ей будет легче, если она узнает это от тебя.
– Ты прав. – Грейс села и крепко обняла Фрэнки. Потом принялась раскачиваться вместе с ней, пытаясь успокоить. – Это мой долг. Ш‑ш, малыш. Я понимаю, как все бессмысленно и больно. Больно… Но я с тобой, и скоро все наладится. Обещаю, все наладится.
– Чарли…
Пусть поплачет. Слезы принесут облегчение. Грейс не знала, как еще помочь дочери. Чувствовала себя беспомощной.
И еще эта боль. Казалось, весь мир наполнен болью.
Боль за Фрэнки, боль за себя саму. Боль и печаль от того, что жизнь Чарли оборвалась так внезапно и жестоко.
– Прости. – Фрэнки взглянула на нее, по щекам девочки все еще текли слезы. – Тебе тоже плохо. А я делаю тебе еще хуже?
Господи, кто бы мог предположить, что в такие минуты Фрэнки способна думать о других? Грейс покачала головой.
– Ты мне помогаешь. Разделить чье-то горе – значит облегчить его. – Она снова прижала голову дочери к своему плечу. – Вместе мы справимся. Всегда ведь справлялись.
– «Холидей Инн» подойдет? – спросил Кирмер, вновь выезжая на дорогу.
– Да. Не имеет значения.
– Поживите у меня, – предложил Роберт.
– Спасибо, может, потом. – Грейс покачала головой и откинулась на спинку сиденья. – Не сегодня.
– Опасаешься, что моя квартира может быть… – Он посмотрел на Фрэнки. – Наверное, ты права. Наверно, мне стоит поселиться в соседнем номере.
– Я позабочусь о ней, Блокмен, – сказал Килмер.
Роберт покачал головой.
– Держись подальше от нее. Пока я не проконсультируюсь с Вашингтоном.
Килмер пожал плечами и не стал развивать эту тему.
Но Грейс знала: Роберт не сможет помешать ему делать то, что он считает нужным. Килмер просто обойдет препятствие и найдет другой путь. Его не остановишь.
– Не волнуйся, Грейс. – Килмер смотрел на нее через зеркало заднего вида. – Со мной у тебя не будет проблем.
– Ты обещал. – Грейс крепче обняла Фрэнки. – Теперь я хочу услышать ответ только на один вопрос. Фрэнки грозит опасность?
Килмер покачал головой.
– Несколько дней у нас есть.
Грейс облегченно вздохнула: если Килмер говорит, что опасности нет, значит, ее действительно нет.
– Хорошо. Только не уезжай, пока не поговорим.
– Ладно, – кивнул он. Потом посмотрел на Фрэнки. – После того как ты поможешь ей справиться со всем этим.
Да, сначала она поможет дочери пережить ужасы этой ночи, а потом займется им.