От Пилата до Филиппа II - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

10.29

Больных заставляли потеть, быстро двигаться под музыку.

Со временем танец получил название тарантеллы, ибо ядовитый паук – тарантул.

Глава 11

Откуда?

Слова тоже имеют свою историю

Вопрос 11.1

Акула, валькирия, гном, кнут, пингвин, сельдь, шкипер, юнга.

Какие их этих слов пришли в русский язык из древнескандинавского языка?


Вопрос 11.2

Абордаж, блокада, бригантина, капитан, лоцман, мичман, ром, румб.

Какие из этих слов пришли к нам из английского языка?


Вопрос 11.3

Бедлам, вельвет, велюр, клоун, слалом, трамвай, тролль, флирт, франт.

А тут какие слова имеют английскую этимологию?


Вопрос 11.4

«Спекуляция» – вам знакомо такое слово?

Тогда позвольте спросить: что оно первоначально означало в английском языке да и сейчас означает?


Вопрос 11.5

Еще больше слов русский язык позаимствовал из французского.

Сможете распознать «французов» в следующих русских словах: «актер», «гастролер», «дублер», «контролер», «курсор», «репортер», «шулер»?


Вопрос 11.6

Бюргер, буржуа, вермут, кастет, одеколон, партизан, рекрут, трасса.

А тут где французские заимствования?


Вопрос 11.7

Антрекот, гоголь-моголь, гуляш, котлета, сосиска, фрикаделька, шницель, эскалоп.

Какие из этих вкусных слов мы получили из французского и какие – из немецкого языков?


Вопрос 11.8

Из испанского языка мы тоже кое-что присвоили.

Ну, например: коррида, банан, мандарин, платина, табак, камарилья, каньон, москит.

Какие из этих слов были испанскими, а стали нашими, русскими?


Вопрос 11.9

Испанцы сначала в Западную Европу, а потом и к нам, в Россию, принесли индейские слова.

Вот вам перечень: какао, картофель, мамалыга, пампасы, пантера, пума, соя, томат.

Вы сумеете обнаружить «индейцев»?


Вопрос 11.10

Авария, валюта, газета, гильдия, помидор, попурри, ренессанс, фирма.

Я утверждаю, что все эти слова пришли к нам из итальянского языка. Если я не прав, поправьте меня, пожалуйста.


Вопрос 11.11

Вексель, герцог, дипломат, папироса, пистолет, портвейн, сигарета.

Есть ли здесь немецкие заимствования?


Вопрос 11.12

Ну и, наконец:

Атака, бомба, гильза, граната, мина, свастика, штык.

Тут сколько немецких заимствований?

Ответы к одиннадцатой главе

Ответ 11.1

Из древнескандинавского языка в русский язык пришли «акула», «валькирия», «кнут», «сельдь».

«Пингвин» – латинское заимствование.

«Гном», «шкипер» и «юнга» – немецкие.


Ответ 11.2

Из английского языка пришли к нам: «блокада», «мичман», «ром», «румб».

«Абордаж» и «капитан» – из французского.

«Бригантина» – из итальянского.

«Лоцман» – из голландского.


Ответ 11.3

Английское происхождение имеют слова: «бедлам», «вельвет», «клоун», «трамвай», «флирт».

Французскую – «велюр».

Скандинавскую – «слалом» и «тролль».

Польскую – «франт».


Ответ 11.4

«Глубокое размышление».


Ответ 11.5

«Французы» – «актер», «дублер», «контролер».

«Гастролер» – «немец».

«Курсор» и «репортер» – «англичане».

«Шулер» – польское слово.


Ответ 11.6

Французские заимствования: «буржуа», «кастет», «одеколон», «партизан».

«Бюргер», «вермут», «рекрут», «трасса» – немецкие заимствования.


Ответ 11.7

«Антрекот», «котлета», «сосиска», «эскалоп» пожаловали к нам из Франции.

«Гоголь-моголь», «фрикаделька», «шницель» прибыли к нам из Германии.

«Гуляш» же – венгерское заимствование.


Ответ 11.8

Все эти слова из испанского языка к нам пришли.


Ответ 11.9

Из индейских языков пришли: «какао», «пампасы», «пума», «томат».

«Мамалыга» – румынское заимствование.

«Картофель» – немецкое.

«Пантера» – греческое.

«Соя» – японское.


Ответ 11.10

Три слова здесь «чужие» для итальянского языка: «гильдия» – немецкого, «попурри» и «ренессанс» – французского происхождения.


Ответ 11.11

Конечно, есть, и целых четыре: «вексель», «герцог», «папироса», «портвейн»


Ответ 11.12

Только одно слово – «гильза».

«Атака», «бомба», «мина», «партизан» пришли в русский язык из французского языка.

«Граната» – из итальянского.

«Свастика» – из санскрита.

«Штык» – из польского.


стр.

Похожие книги