От омеги к альфе - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

Я наугад нажал на один из зеленых значков. Возникла голографическая схема помещения с каким-то оборудованием и приятный женский голос стал мне что-то разъяснять на неизвестном мне языке. Я отключил схему и спросил Нулана — каковы размеры базы в земных, русских мерах измерения.

— Русских мер измерения нет, если не считать аршина, но если я правильно понял — в обычных для тебя мерах, в метрической системе. Так, диаметр внешнего пояса тора, (ты его колесом назвал), составляет 40,8 км. Диаметр обода — 980 метров. Под ним, на глубине 1,5 км расположен такой же тор, а еще глубже на 2 км — третий тор. Все торы связаны между собой лифтами. В середине, если перевести на понятный вам язык, имеется ось диаметром 350 метров, к которой ведут спицы — коридоры для различных коммуникаций и горизонтальных лифтов. Под осью, на глубине 7 км. от поверхности Луны имеется термоядерный реактор холодного синтеза, который обеспечивает энергией всю базу № 6.

Верхний тор расположен в 150–250 метрах от поверхности Луны. В верхнем торе находятся три шлюза для приема космических разведчиков. Северный и южный — для обычных разведчиков с людьми и восточный только для автоматических разведчиков. Возле каждого шлюза имеются карантинные блоки, куда поступают прибывшие с земли люди, затем медицинские блоки, где проходят обследование поступившие и получают необходимое лечение. Медицинские и биологические исследовательские лаборатории. Обучающие блоки, где поступившие проходят обучение языкам, грамотности, условиям проживания на базе. Временные жилые помещения с блоками питания и санитарно-гигиенического оборудования.

Затем люди переводятся вниз в средний тор, где расположены жилые отсеки, специализированные обучающие комплексы, спортивные и тренажерные залы, технические тренажеры, в том числе для обучения управления космическими разведчиками различного назначения, тиры для обучения стрельбе из различного рода оружия. Кроме этого имеется музей оружия и видов защиты от него. Есть развлекательный комплекс для различных игр, просмотров произведений искусства. Есть различного рода бани, от римской, турецкой, до русской. Имеется даже искусственное озеро, где можно позагорать, поплавать и полежать на песочке, правда лунном. Во втором торе может спокойно проживать до 24 тыс. человек. Это самая крупная база на Луне.

В нижнем торе расположены технические помещения, обеспечивающие базу водой, воздухом, различными видами энергии, в том числе электрической. Организовано производство синтеза белковой пищи, переработка продуктов жизнедеятельности, ремонт и производство разнообразных автоматических устройств, двигателей и разнообразного оборудования. Здесь же расположены многочисленные складские помещения. Теперь мы подошли к обучающему блоку. Зайдем, — предложил мне Нулан.

В комнате я прилег на кушетку. На голову мне опустилась полупрозрачная сфера, и я на какое-то время отключился. Очнулся я, когда сфера поднялась. Я сразу же включил схему базы и нажал на какой-то значок. Снова услышал голос, но многие слова показались мне все равно непонятными, какой-то абракадаброй. В чем дело, — спросил я Нулана?

— Все дело в том, — ответил он, — что многих понятий вообще нет в твоем языке. Представь, что ты решил объяснить на своем языке древнему римлянину устройство подводной лодки, самолета, двигателя внутреннего сгорания. Как бы он понял такие слова как карбюратор, закрылки, радиостанция, радиолокатор? Много ли бы он понял? Для того чтобы он понял, нужно ему дать разъяснение этого понятия, иногда довольно объемное.

— Но древний римлянин был не намного глупее меня.

— Верно. Я же не говорю, что ты намного глупее меня. Я просто больше знаю. Придется создавать универсального переводчика с любого языка на твой — русский. Сейчас твой мозг это позволяет. Представь, что ты в круглом зале, где есть 48 дверей. За одной дверью есть уже мое сознание. Остальные 47 пока пустые. Это твои участки мозга, которые бездельничают. Вот одну комнату и займи под переводчика. Зайди ко мне в комнату и за дверью справа ты увидишь, как он устроен и работает. Если какого-то понятия в твоем языке нет, то переводчик будет стараться подобрать понятие близкое ему или дать перевод на твой язык. Затем ты приспособишься и сможешь воспринимать его в естественном звучании. Так же осуществляется обратный перевод. Понятно?


стр.

Похожие книги