От младенца до мужчины - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

Тело Ли таяло, накаляясь диким безудержным жаром, бурлящим в крови. Она удивлялась собственной беспомощности при первом же столкновении с доселе неведомой ей стороной жизни.

Если бы губы Рика на секунду не прекратили свою сладостную игру, Ли потеряла бы сознание.

Чтобы не упасть, она уцепилась негнущимися пальцами за мужские запястья. Рик крепко обнял ее за талию. Руки Ли сами по себе легли на его широкую грудь. Ее ладони ощутили через натянутую хлопчатобумажную ткань рубашки жар тела мужа и стук его сердца.

Качающаяся вселенная постепенно обрела равновесие, и Ли устыдилась своей неожиданной реакции на попытку Рика к сближению. Ей приходилось слышать от подруг о «поцелуях, когда подгибаются колени», но она не воспринимала их рассказы всерьез. Это был первый настоящий поцелуй за двадцать четыре года жизни Ли.

Ужасным было то, что Рик, скорее всего, догадался о ее смятении. Таким образом, он открыл весьма удобный способ манипулировать ею.

Неужели он попытается использовать это оружие против нее?

— Я… Я надеюсь, ты не…

Ли удивилась, неожиданно услышав звук собственного голоса. Она нарушила собственное правило: прежде чем говорить — подумай. Впрочем, теперь уже все равно, своим ответом на поцелуй она раскрыла Рику душу.

— Мы живем как товарищи, вместе снимающие квартиру, — начал он, и в этих словах Ли уловила собственнические нотки. — Сегодня вечером мы начинаем новую жизнь. А завтра наши вещи окажутся в одной комнате.

Прямота этого заявления мгновенно рассеяла остатки чувственного тумана. Она открыла рот, но Рик, тотчас ощутивший ее внутреннее сопротивление, продолжал:

— Я не говорю о сексе, к которому я сам совершенно не готов, но мы должны начинать жить как женатые люди. А муж и жена спят в одной постели.

Ли уперлась руками в грудь Рика, пытаясь оттолкнуть его. Он отпустил жену, но, едва Ли сделала шаг назад, Рик вновь поймал ее за руку, заставляя смотреть ему в лицо.

— Ты была права, говоря о нашем браке, — отчеканил он. — Мы заключили его в неподходящий момент и теперь расхлебываем последствия. Но и развод повлечет за собой целый ряд не менее тяжелых последствий. Особенно для Бобби.

Твердость Ли мгновенно ослабла при упоминании о ребенке, и ее взгляд невольно остановился на безмятежно спящем мальчике. Низкий голос Рика вновь завладел ее вниманием.

— Я не хочу совершать очередную ошибку и собираюсь приложить все усилия, чтобы сохранить этот брак.

Ли опустила взгляд, когда Рик добавил:

— Сегодня вечером ты показалась мне не такой холодно-отчужденной, — как прежде.

Ли не знала, что ответить мужу и как опровергнуть его слова.

Где-то в глубине ей хотелось знать, каково это — оказаться в центре романтического внимания Рика. Здравый смысл твердил Ли, что устраивать подобный эксперимент рискованно и глупо. Ведь только что близость Рика смутила ее. Она позволила ему целовать себя. И даже получала удовольствие.

Ли поняла, что Рик не согласится на развод, пока она не выполнит его желание и не постарается, со своей стороны, спасти их брак. Им обоим предстоит нелегкое время. Они приложат все силы, потерпят неудачу, и ей будет мучительно трудно изгнать из сердца наивную надежду, зароненную сегодняшним поцелуем.

Но по крайней мере, думала Ли, совесть моя будет чиста перед Бобби, если я попытаюсь сделать все, чтобы уберечь мальчика от травмы, связанной с разводом родителей.

Она собиралась покинуть комнату, но молчаливое напряженное ожидание Рика не отпускало ее.

— Ли?

В груди больно защемило. Когда Рик поймет, что не может быть счастлив с ней, ее сердце будет разбито. Но у нее есть обязательства перед Бобби, ставшим ей родным сыном.

— Завтра, Ли. Я помогу тебе перенести твои вещи в супружескую спальню. Если ты предпочитаешь сделать это сама, я присмотрю за Бобби, пока ты будешь этим заниматься.

Стоя спиной к Рику, Ли прижала пальцы к припухшим губам. Она продолжала ощущать этот чувственный восхитительно долгий поцелуй. Не найдя убедительных возражений, она прикрыла глаза, словно принимая уготованное судьбой.

— Я хочу, чтобы прежде ты кое-что сделал, спокойно произнесла Ли. Ей стоило огромного труда выговорить эти слова, но некоторые моменты необходимо было обговорить. Рик настаивал на ее переезде в супружескую спальню, и Ли хотела, чтобы он выполнил определенные условия.


стр.

Похожие книги