Камень был постоянен, как ничто другое. Он казался одновременно неизвестным и знакомым, будто она могла его вспомнить. Руки девушки помнили, как она точила острие кинжала об этот самый камень, давно-давно…
Элиз осторожно положила камень в карман и с усилием поднялась. Она знала, что, появись Хаффид сейчас, ей не прожить и минуты. Хаффид давно заключил сделку с Каибром и был очень опасен.
Я должна найти безопасное укрытие, чтобы научиться управлять процессом перевоплощения, — подумала Элиз, посмотрев на Бэйори, который сейчас был похож на человека, потерявшего в сражении родного брата.
Он видел Шианон. Он знал.
— Я должна найти Алаана, — повторила Элиз. — Тэм знает, где он?
В свете костра она видела, как юноша пожал плечами.
— Мы все, то есть путешественники из Долины, должны были помочь Алаану в его борьбе против Хаффида…
— Хаффид жив, — сказала Элиз. — Алаан проиграл.
Бэйори потер лоб.
— Кто знает, что теперь стало с остальными? Никто не пришел к тому месту, где мы должны были встретиться.
— Алаан не допустит, чтобы они попали в беду. Не переживай. Мы подождем их здесь, но не очень долго. Когда тело Элиз… мое тело не найдут, у Хаффида возникнут подозрения. И тогда лучше держаться подальше от реки.
Девушка задумчиво посмотрела на воду.
— Давай-ка вытащим лодку на берег, Бэйори. Мне пока не хочется, чтобы нас нашли. Когда Каибр узнает, что я вернулась, пусть будет уже поздно.
* * *
Принц Майкл вскарабкался на скользкий от росы берег. Зеваки в карнавальных костюмах все еще толпились там, уставившись на реку, окутанную дымкой. На уровне дороги мгла рассеивалась, словно туман протекал под мостом, перекинутым через Вестбрук. Зевакам — то есть знати, возвращавшейся с бала у Ренне, — сказали, что лошадь сбросила леди Элиз с моста. Впрочем, принц Майкл сомневался, что кто-то в это поверил.
Одно было очевидно: никогда еще бал у Ренне не давал столько поводов для сплетен.
Неподалеку принц Майкл увидел лорда Каррала, который сидел на лошади, укутанный в толстое шерстяное покрывало. Его лицо, уже не скрытое маской, имело такое несчастное и жалкое выражение, что у Майкла дрогнуло сердце.
— Есть новости, сэр? — поинтересовался слуга, державший за повод коня Каррала, когда принц появился из тумана.
Майкл покачал головой и, помня о горе лорда Каррала, сказал:
— Нет. Ни плохих, ни хороших.
Неожиданно он вспомнил странное поведение Хаффида в момент, когда колдун опустил меч в реку. Однако поскольку смысл случившегося оставался для принца тайной, он промолчал.
— Принц Майкл, это вы? — спросил лорд, как будто у него были в этом сомнения.
Принц знал, что у Каррала Уиллса отличная память на голоса.
— К вашим услугам, — откликнулся он.
— Вы действительно так считаете или сказали мне это из вежливости? — неуверенно спросил лорд.
— Конечно же, я так считаю, сэр.
— Хорошо, потому что я как раз собирался попросить вас об услуге. Не могли бы вы найти себе лошадь и проехать со мной вниз?
— Разумеется. Я провожу вас до лагеря Уиллсов, если желаете.
Обычно невозмутимое лицо лорда внезапно исказила скорбь.
— Я поеду в другую сторону, — тихо сказал Каррал.
— К замку Ренне?.. — Принц невольно оглянулся. — Впрочем, не важно… Это ведь не мое дело, куда вы поедете. Сейчас я найду своего слугу.
Спустя пару минут он уже был в седле и следовал за лордом Карралом по мосту.
Наряду с зеваками в ожидании новостей там стояли и знатные представители обеих семей — и принца Майкла, и лорда Каррала. Среди них было несколько охранников, однако никому не показалось странным, что принц Иннесский и отец утонувшей девушки пересекают мост. Можно было подумать, что они едут узнать новости с другого берега.
Через мгновение Майкл и лорд миновали кортеж родственников и оказались на тенистой дороге, где им изредка встречались ошеломленные страшным известием люди. Тусклый свет луны и звезд пробивался сквозь листву и освещал путь, когда ветер шевелил ветви.
— Вам не следует ехать дальше, — сказал лорд Каррал.
— Но уже поздно, а вас охраняет только один невооруженный слуга…
— И достаточно. После того, что потеряно этой ночью, кошелек я отдам любому.