Осторожно, тигр! - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

– Как дела? – спросил он с отрешенным видом, глядя на нее без тени улыбки.

– Прекрасно, а у вас? – Она перевела глаза на его руки.

– Никаких шрамов, – ответил он холодно. – Я быстро исцеляюсь. Я еще не поблагодарил вас как следует за то, что вы сделали.

– Вы поблагодарили, и, пожалуйста, хватит об этом, – сказала Лесия, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно и весело. – Смотрите на это как на сестринскую помощь.

– Сестринскую помощь? – повторил Кин, намеренно растягивая слова. – Как бы то ни было, вы проявили доброту. Ваша спина пришла в норму?

Как неблагородно с его стороны напоминать ей о последствиях той ночи, которую она провела у него под боком!

Лесия попыталась беззаботно рассмеяться, но, услышав, что смех получается каким-то дребезжащим, резко оборвала его.

– Моя спина в превосходном состоянии. А как ваша?

– Не жалуюсь. Вы хорошо знаете Дженни?

– Я один раз разговаривала с ней по телефону, и один раз она приезжала ко мне домой. Я надеюсь, что они с Брайеном поручат мне спроектировать для них дом. Дженни, кажется, понравились мои предварительные наброски.

– О, я ничуть не сомневаюсь в этом.

И хотя голос Кина не изменился, Лесии почудился в его словах какой-то скрытый смысл. Значит, и Кину тоже мотивы Дженни кажутся подозрительными?

– Я думала, они ваши друзья, – осторожно сказала Лесия.

Лицо Кина приняло непроницаемое выражение.

– Брайен – мой дядя, младший брат матери, – нехотя объяснил он.

Кину явно не по душе второй брак дяди.

– А вы уже бывали на этом острове? – спросила она, чтобы переменить тему.

– Столько раз, что и не сосчитать. Я вырос у Брайена и тети Зиты, и обычно мы проводили уик-энд на острове в маленьком бунгало. Его уже нет там. Дженни решила, что оно оскорбляет взор, его снесли бульдозером и сожгли.

За этими бесстрастными словами Лесия угадала холодное осуждение. А он спокойно продолжал:

– Как же вы нарисовали дом, не познакомившись предварительно с местом строительства?

– Наброски сделать нетрудно. Их рисуют с целью показать заказчику, что все пожелания учтены и правильно поняты. А сегодня я как раз собралась изучить местность. Должна признаться, что очень удивилась, встретив вас. – Лесия вполне отдавала себе отчет, почему для нее так важно упомянуть об этом факте, и презирала себя за то, что ее беспокоит мнение Кина.

– Это был сюрприз для нас обоих, – спокойно отозвался Кин. – И прогулки вокруг острова вам будет достаточно, чтобы получить необходимую информацию?

– Нет, но это очень поможет.

На лице Кина мелькнул искренний интерес, и после минутного колебания Лесия принялась объяснять ему, как рождается проект, и с удовольствием отвечала на его вопросы.

Уголком сознания Лесия отметила, что они обогнули мыс и маленький конический вулкан, склоны которого весело зеленели под солнцем. Но она была слишком поглощена беседой, чтобы любоваться морем и сушей. И когда в их разговор вмешалась Дженни, выразительно останавливая взгляд поочередно на лице каждого из них, Лесия была удивлена и встревожена негодованием, которое испытала при этом.

– А знаете, – заявила молодая женщина, – вы на самом деле не так уж похожи, как мне показалось вначале. Черты лица у вас приблизительно одинаковые, но цвет волос и кожи разный. И еще Лесия выглядит такой тихой и милой, а Кин – жестким и напористым. Но вас можно принять за брата и сестру, это бесспорно.

– Мы не брат и сестра, – произнес Кин, и в его устах эта простая констатация факта прозвучала как предостережение.

Дженни вызывающе рассмеялась.

– Я-то вам верю, – сказала она, взмахивая ресницами в сторону Кина. – Но другие ни за что не поверят. Кстати, вы не хотите еще чего-нибудь выпить? Я могу приготовить чай или кофе, но если предпочитаете прохладительное, пожалуйста – есть сок и другие безалкогольные напитки.

Очень неохотно, но сознавая, что так будет разумнее всего, Лесия сказала:

– Я бы выпила чаю. Можно мне пойти с вами и помочь?

– Спасибо. – Дженни быстро взглянула на Кина. – А вам что принести?

– Ничего, благодарю вас, – ответил Кин с безукоризненной вежливостью.

– Кажется, я допустила оплошность, – сказала Дженни, спустившись вниз.


стр.

Похожие книги