– Да, сэр.
Мак открыл второй глаз и слегка приподнял голову с подушки.
– Якоб, ты поменял утром повязку тому теленку, который порезался проволокой?
– Еще нет.
– Утро уже давно позади.
– Да, сэр.
Мак опустил голову на подушку. По-прежнему никто не двигался.
– Вы что, так и будете глазеть на меня целый день? – Он рявкнул на Сару и мальчиков так неожиданно, что те буквально подпрыгнули на месте. – Вас ждет работа. – Он махнул рукой, указав на костыли: – Пододвиньте их поближе к кровати. Я собираюсь немного вздремнуть, а через полчаса встану и посмотрю этого теленка. Идите и продолжайте работать.
Майкл и Якоб расплылись в улыбке и, успокоенные, вышли из комнаты.
– Я думал, что мне уже придется выгонять их палкой из комнаты, – сказал он Саре.
– Они беспокоятся о тебе.
– Ну, вот я и дома, и скоро все вернется в обычное русло.
Сара, конечно, ему не поверила, но виду не подала, а лишь взяла костыли, стоящие у стены, и приставила их к кровати. Графин с водой и стакан она пододвинула к Маку, переставила поближе пузырек с болеутоляющими таблетками. Движения ее были быстрыми и резкими и выдавали напряженность. Пришло время расставаться. Мак наблюдал за ней, ничего не говоря, до тех пор, пока она, закончив наводить порядок, не подошла к нему.
– Я чувствую, тебе уже пора уезжать?
Она кивнула.
– Утром я попросила Майкла выписать чек за ремонт, чтобы все было как положено.
Сара пригладила волосы, провела рукой по хвосту и заправила за ухо выбившуюся прядку волос.
– Хорошо. Ну что ж, желаю тебе приятно провести время в Йеллоустоне – или где-нибудь еще, когда ты завершишь свой цикл путешествий. – Он зевнул во весь рот. – Ух, такое впечатление, что эти таблетки взрываются у меня внутри.
– Я, пожалуй, пойду. Тебе надо отдыхать. Я...
– Сара?
Она остановилась и взглянула на руку, которую Мак протянул ей. Шагнув поближе к кровати, она медленно вложила в его ладонь свою руку.
– Спасибо, – сказал он.
– Не стоит благодарности.
Он закрыл глаза, дыхание стало более ровным, но он все продолжал держать ее руку в своей. Она еще какое-то время не отрывала руки, наслаждаясь его теплом, стараясь запомнить это ощущение. Затем положила руку Мака ему на грудь и осторожно высвободила свои пальцы. После этого Сара направилась к двери.
– Не давайте взяток полицейским на дороге, – услышала она бормотание Мака, уже закрывая дверь.
Сара шла через гостиную, стараясь не замечать тарелку с остатками бутербродов, которая все еще красовалась на журнальном столике. Это не ее дом, не ее тарелки, не ее жизнь, строго напомнила она себе. Ее путь лежал в Гранд-Тевтоне.
Не ее мужчина, не ее ковбой, не ее проблема. Сара уже почти бежала, приближаясь к своему фургону, но резко остановилась, «увидев, что Якоб ждет ее. Он стоял, облокотившись о крыло грузовика, с показным безразличием сунув руки в задние карманы джинсов.
– Как себя чувствует теленок? – спросила Сара.
– Ветеринар придет завтра утром взглянуть на него, но думаю, что с ним все будет в порядке. – Якоб похлопал по фургону: – Должно быть, это здорово – путешествовать повсюду и видеть разные места, как вы.
Она улыбнулась.
– Иногда встречаются интересные люди.
– Наверное, вы не любите подолгу оставаться на одном месте? – Якоб пнул ногой колесо, стараясь не встречаться с Сарой взглядом. – Я хочу сказать, что вам не хотелось бы остаться у нас еще на одну ночь? Вам, видно, нравится все время ехать куда-то?
– Иногда я задерживаюсь на одном месте по нескольку дней, – ответила она осторожно. – Однажды я даже провела целый месяц в маленьком городишке около Таксона.
– Ну, тогда, значит, это было действительно шикарное место. Конечно, вам неинтересно пожить немного в таком месте, как наше?
Сара посмотрела вокруг. Вообще-то она не возражала бы провести здесь еще несколько дней, но о чем именно спрашивал Якоб?
– Я всегда любила эту часть страны. Ой, я забыла сказать тебе, – добавила она небрежно, поскольку ей хотелось казаться такой, – медсестра в больнице посоветовала пригласить Либби, когда та вернется. Надо полагать, Либби принадлежит к кругу ваших друзей?
Якоб кивнул.