Основы английского языка для судовых электриков - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

5. /10 мин./ Внимательно прочтите основной т|^ст; стремясь глубже понять и запомнить его содержание. Пользуйтесь словарем.

6. /2 мин./ В следующий ряд слов включено 7 слов из словаря. Назовите их, быстро просматривая этот ряд и мысленно обращаясь к словарю.

a) insulation b) erection с) reception d) to deliver e) to damage f) to increase, g) spares h) to drive i) layer j) to lubricate k) to reduce 1) duty m) appliance n) to prevent o) core

7. /5 мин./ 16 слов из следующего ряда относятся к теме “Содержание машин чистыми и сухими”. Назовите эти слова, про-

insulation cooling surface of the rib-cooled machines -to provide with /for/ -air-to-water heat exchanger -to deliver -layer -to reduce -cooling capacity -to prevent -harmful -to decrease -alarm device -

core -

to close off for a short while

moisture -rib -tool -

detached uncleanness remaining in ribs -to remove -stand-by -to penetrate -bearing -manually -every now & then -to suspect -to lubricate -body изоляция

охлаждаемая поверхность машин с ребристым корпусом снабжать/обеспечивать/ воздушно-водяной теплообменник поставлять, вручать слой

уменьшать

эффективность охлаждения

предотвращать

вредный

уменыиать/ся/

устройство /аварийной/

сигнализации

сердечник

отключить на короткое

/некоторое/ время

влага

ребро

инструмент

грязь, оставшаяся в ребрах

удалять, снимать

резервный

проникать

подшипник

вручную

время от времени подозревать смазывать 1»

основная часть, корпус

сматривая этот ряд,

затем запишите их в словарик.

u) manufacture

m) to deliver

n) layer

o) terminal

p) dirt

q) to reduce

v) cooling

w) to mount

x) uncleanness

y) rating

z) plate

a’) capacity b’) flow

g) insulation c) brush h) to furnish

a) shaft d) dry i) to provide

b) clean e) heater j) exchanger

f) pipe k) connection r) dimension ) surface s) to quote

t) to increase c’) armature d’) device

8. /1 мин./ Просмотрите словосочетания и укажите с помощью букв те, которые состоят из группы существительных.

a) effective cooling b) kept clean c) cooling surface d) air-to-water heat exchanger e) gradually increasing f) water flow g) value instructed h) water flow alarm device i) temperature rise j) circulating air k) iron core.

9. /1 мин./ Прочтите предложения и запишите номера тех, содержание которыхотносится к подтеме “Moisture in the machine”.

1. It is suspected that th.g moisture has got into the machine.

2.The uncleanness on the winding surface causes easily damages in the windings. 3. Remove the bearing cover for inspection & lubrication. 4. Lubricate the bearings. 5? The water flow decreases too much. 6. The stand-by machines must be kept in a dry place. 7. This prevents the moisture from penetrating to the bearings & windings. 8. The cooling surface of the rib-cooled machines must be kept clean.

10. /20 мин./ Внимательно прочтите информацию о системе отрицаний в английском научном и техническом тексте.

В английском предложении может быть только одно

отрицание.

1. При отрицании, выраженном местоимениями и наречиями типа nobody, never, none, nothing, nowhere, neither...nor, глагол употребляется в утвердительной форме. Never could this starting be expected to take place under these conditions. Никогда нельзя было ожидать, что этот пуск произойдет при данных условиях.

2. Предложение, где сочетается отрицательная частица not с отрицательной приставкой /un-, im-, in-, dis-/эквивалентно русскому предложению в утвердительной форме со словами довольно, весьма, лишь^ вполне.

The theoretical aspects of the phenomenon will not be treated until next year. Теоретические представления об этом явлении будут обсуждены лишь в следующем году.

3. Отрицание по перед существительным делает все предложение отрицательным и часто переводится как никакой.

No details are available. Нет никаких подробностей. -

4. /Little/ more than в отрицательных предложениях соответствует русскому утвердительному предложению со словами лишь, только.

It did not take them more than two hours to carry out this operation. На проведение этой работы им потребовалось лишь два часа.


стр.

Похожие книги