заменяющей службы, никак не связанной с Вооруженными силами и
частями федеральной пограничной охраны.
3. Военнообязанные, не призванные к исполнению службы, в
соответствии с положениями абзаца 1 или 2 могут в период
состояния обороны привлекаться по закону или на основе закона к
несению гражданской службы в форме трудовых отношений в целях
обороны, включая защиту гражданского населения; возложение
обязанностей в публично-правовых служебных отношениях возможно
только для выполнения полицейских задач или таких задач
государственной власти в сфере управления обществом, которые
могут быть решены в рамках конкретного публично-правового
служебного отношения. Трудовые отношения, указанные в
предложении 1 данного абзаца, могут осуществляться в сфере
снабжения Вооруженных сил, а также в государственных
учреждениях; обязанность вступать в трудовые отношения в сфере
снабжения гражданского населения допускается, только если они
осуществляются для удовлетворения его жизненно важных
потребностей или для обеспечения его защиты.
4. Если в период состояния обороны потребность гражданских
медицинских служб и военных госпиталей в гражданском персонале
не может быть обеспечена на добровольной основе, то женщины в
возрасте от 18 до 55 лет законом или на основе закона могут быть
призваны на службу подобного рода. Они ни в коем случае не
должны служить с оружием.
5. В период, предшествующий состоянию обороны ,
обязанности, указанные в абзаце 3, могут налагаться только на
основании абзаца 1 статьи 80-а. Для подготовки к осуществлению
указанных в абзаце 3 повинностей, выполнение которых требует
специальных познаний или навыков, гражданам может быть вменено в
обязанность законом или на основе закона участие в учебных
мероприятиях. В этих пределах первое предложение данного абзаца
не применяется.
6. Если в период состояния обороны потребность в рабочей
силе в областях, указанных в предложении 2 абзаца 3, не может
быть обеспечена на добровольной основе, то свобода немецких
граждан отказаться от выполнения профессиональных обязанностей
или покинуть место работы может быть ограничена законом или на
основе закона с целью обеспечения этих потребностей. До введения
состояния обороны действует соответственно предложение 1 абзаца
5.
Статья 13.
1. Жилище неприкосновенно.
2. Обыски могут предписываться только по распоряжению
судьи, а в случаях, когда имеется опасность промедления, также
по распоряжению других, предусмотренных законом, органов и
только в установленном законом порядке.
3. Проникновение в помещения и ограничение свободы действий
могут иметь место не иначе, как в целях защиты от общественной
опасности или смертельной опасности для отдельных лиц, а на
основании закона также в целях предотвращения непосредственной
угрозы общественной безопасности и порядку, в частности для
удовлетворения срочной потребности в помещениях, для борьбы с
эпидемиями и охраны молодежи от грозящей опасности.
Статья 14.
1. Собственность и право наследования гарантируются. Их
содержание и пределы устанавливаются законами.
2. Собственность обязывает. Пользование ею должно
одновременно служить общему благу.
3. Отчуждение собственности допускается только в целях
общего блага. Оно может производиться только по закону или на
основании закона, регулирующего характер и размеры возмещения.
Возмещение определяется со справедливым учетом интересов
общества и затронутых лиц. В случае споров о размерах возмещения
можно обращаться в суды общей компетенции.
Статья 15.
Земля и недра, естественные ресурсы и средства производства
могут быть в целях обобществления переведены в общественную
собственность или в другие формы общественного хозяйства
согласно закону, ругулирующему виды и размеры возмещения. В
отношении возмещения действуют соответственно предложения 3 и 4
абзаца 3 статьи 14.
Статья 16.
1. Никого нельзя лишить германского гражданства. Утрата
гражданства может последовать только на основании закона, а
против воли заинтересованного лица лишь в том случае, если оно
тем самым не становится лицом без гражданства.