Основание Христианства - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Вместо этого, они молчали и прибегли к жестоким расправам. Они арестовывали апостолов, угрожали им, избивали их, сажали в тюрьмы, унижали, составляли против них заговоры и убивали их. Но все это было бы совершенно ненужным, если бы у властей было мертвое тело Иисуса. Церковь была основана на воскресении. Разоблачите воскресение, и церковь упадет. Но они не могли сделать этого — ведь тела у них не было. Молчание властей — это такое же красноречивое доказательство воскресения, как и свидетельства апостолов.

Таковы теории, выдуманные людьми, чтобы объяснить пустую гробницу и исчезновение тела. Ни одна из них не является удовлетворительной и ни для одной из них нет исторических свидетельств. Те, кто хочет получить соответствующее альтернативное объяснение, возможно, простят нас, если мы предпочтем простой и трезвый рассказ Евангелий, описывающий события первого дня Пасхи. Люди не брали тела Иисуса. Оно было воскрешено Богом.

Погребальные покровы остались нетронутыми

Примечательно, что истории, повествующие об исчезновении тела Иисуса, говорят, что погребальные покровы остались на месте. Иоанн особо подчеркивает этот факт, так как он вместе с Петром бежал к гробнице тем ранним утром. В его рассказе об этом событии (20:1–10) совершенно отчетливо видно, что он сам участвовал в происходившем. Он обогнал Петра, но, добежав до гробницы, лишь заглядывал в нее до тех пор, пока Петр не прибежал и не вошел внутрь. «Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал» Вопрос стоит так: что же он увидел, что заставило его поверить? Из рассказа видно, что не только отсутствие тела поразило его, но и то, что пелены лежали на своем месте и особенно то, что они были нетронуты.

Давайте попробуем восстановить события (вслед за Генри Лэтемом в книге «Воскресший Господь», 1904). Иоанн рассказывает, что, пока Иосиф умолял Пилата разрешить взять тело Иисуса (19:38–42), Никодим «принес состав из смирны и алоя, литров около ста» Потом вместе они «взяли тело Иисуса и обвили Его пеленами с благовониями», как обыкновенно погребают иудеи. Другими словами, когда они оборачивали полотняные «бинты» вокруг тела, они посыпали в складки благовония. Особый покров должен был обвязать голову (это видно из описания Иоанном погребальных покровов Лазаря. Ведь когда Иисус воскресил его, «вышел умерший, объятый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было платком» 11:44). Таким образом, они обернули Его тело и голову, оставив непокрытыми лицо и шею, согласно восточному обычаю. Затем они положили тело на каменную плиту, выступавшую из стены пещеры–гробницы. Предположим, мы находились бы в гробнице, когда произошло Его воскресение. Что бы мы увидели? Увидели бы мы, как Иисус пошевелился, зевнул, потянулся и встал? Нет. Мы не думаем, что Он возвратился к жизни. Он не оправился от обморока. Он умер — и воскрес. Это было воскресение, а не оживление. Мы думаем, что Он чудесным образом перешел из смерти в совершенно новую сферу существования. Что бы мы увидели, если бы были там? Мы заметили бы вдруг, что тело исчезло. Оно «испарилось» бы, перейдя в нечто новое и чудесное, отличное от того, что было. Оно прошло бы сквозь покровы, как позже проходило через закрытые двери, оставляя их почти не тронутыми. Почти, но не совсем. Ведь, когда тело исчезло, погребальные покровы под тяжестью ста фунтов благовоний просто упали бы и лежали бы теперь плоско. Между ними и головным покровом оказался бы промежуток — там, где были Его шея и голова. А сам платок, из–за особого перекрестного способа обвязывания головы, вполне мог сохранить свою вогнутую форму, как смятый тюрбан, но без головы в нем.

Тщательное изучение рассказов Иоанна показывает, что именно эти три особенности он увидел, когда смотрел на погребальные покровы. Во–первых, он увидел пелены «лежащие» Это слово повторяется дважды, и в первом случае оно помещается в ударной позиции в греческом предложении. Можно перевести так: Он увидел лежащие (или упавшие) полотняные пелены. Затем мы видим, что головной платок был «не с пеленами лежащий, а на другом месте» Вряд ли это означает, что его скомкали и отбросили в угол. Он лежал на том же каменном выступе, но был отделен от покровов значительным промежутком. В–третьих, этот самый платок лежал «особо свитый» В некоторых переводах мы встретим слова «свернутый», «завернутый» Это неудачные переводы. Слово «свитый» точно описывает круглую форму, которую все еще сохранял пустой платок.


стр.

Похожие книги