Оскал зверя - страница 106

Шрифт
Интервал

стр.

— Кровь ему нужна вампирская, — мрачно произнес батюшка. — Много! Того, что есть, даже с учетом, что Незнанский с Петей своей поделится — не хватает!

— Да какая ж это проблема? — рассмеялся майор. — Тьфу, яйца выеденного не стоит!

— Поясни, — потребовал батюшка Феофан, — что ты имеешь ввиду?

— Легко! Вы, батюшка, с отцом Филаретом, покуда у койки Семеныча сидели, совсем за событиями на фронте не следили. А в Биробиджане много чего интересного произошло. Помимо того, что фрица мы из города выбили, положив при этом всех наших зомбиков…

— Ближе к делу Сережа! — попросил старик. — Эти новости я в общих чертах слышал.

— Вот именно, что в общих, — подхватил Сидоренко. — Помимо всего этого, на Лича нашего было совершено покушение.

— Что? Покушение? — завозился на кровати Петр Семеныч. — Много же я пропустил!

— Покушение, — повторил Майор. — Диверсионная группа из трех вампиров работала. Уж не знаю, как они на него вышли, но что удар был направлен на Платова — это факт! Так вот, двух кровососов удалось упокоить… Парни Скворцова постарались. А вот одного удалось взять живьем…

— Вот это подарок! — воскликнул батюшка. — Почему же его к нам сразу не доставили?

— Виноват, замотался, — ответил Сидоренко. — С ним Никанорыч обещал поработать… Выбить информацию, как они на него вышли.

— Срочно всех на базу! — распорядился батюшка. — Всех: и Скворцова с командой, и Платова с вампиром. Срочно!

— Есть! — Сидоренко развернулся на каблуках и кинулся выполнять распоряжение генерала.

— Только кровососа мне не упустите! — крикнул ему вслед батюшка. — Ты как, Петруша, можешь потерпеть несколько часов? — ласково спросил батюшка больного Министра.

— Так куда же мне деваться? — развел руками Петр Семеныч. — А пока я вам расскажу, где был и что видел…

* * *

Лич не придумал ничего лучшего, как запаковать плененного вампира в цинковый гроб. Он так и прибыл на базу 16 отдела: восседая в кузове военного самосвала верхом на «грузе 200». Во дворе базы его уже ждали рядовые контрразведчики во главе с батюшкой Феофаном.

— Ваше превосходительство! — по старинке отрапортовал Лич. — Груз доставлен в целости и сохранности!

— Молодец, Харитон! — расцвел батюшка.

— Рад стараться! — щелкнул каблуками отставной полковник.

— Парни, тащите жестянку в медблок! — распорядился насчет груза генерал.

— И глаз с него не спускайте! — добавил Лич. — От этих кровососов не знаешь, чего ждать!

— Есть! — Парни схватили гроб за ручки и утащили его в корпус.

— Рассказывай, Харитон Никанорыч, как дошел до жизни такой? Покушались, говорят, на тебя?

— Пытались, да только зубки об меня обломали! — довольно произнес Лич. — Скворцов молодец, — похвалил подчиненного Никанорыч, — если б не он с ребятами, все могло иначе обернутся!

— Обязательно его отметим в докладной Верховному Главнокомандующему. К ордену представим — героев поощрять нужно.

— Да не нужна ему эта награда, и вообще… У него жена, дети… А он — мертвец! Переживает парень сильно!

— А мы-то что тут поделать можем?

— Говорят, что фрицы секретом владеют, — понизив голос, доверительно прошептал Лич. — Души из тела в тело переселять могут…

— Ну, допустим, есть такая информация, — не стал темнить батюшка — Личу он доверял. — И что?

— Как что? — заволновался Лич. — Сколько у нас домов умалишенных, где больные сами себя не осознают? Сколько преступников и дезертиров, что по закону военного времени в расход без суда и следствия пускаем? Так вот бы и на благое дело их пускать, а не на корм червям!

— Ты никак вновь себя живым ощутить захотел? — хитро стрельнул глазами батюшка, прищурившись по-стариковски.

— А что? Не отказался, если такая оказия случилась, — не стал скрывать своего желания Харитон Никанорыч. — Да что я? Я-то жизнь свою сполна прожил, а вот парней мне жалко! Ить молодые они, им жить бы да жить…

— Согласен, — признал правоту Лича батюшка. — Информация насчет переселения есть, да только толку с нее, — он махнул рукой. — Только и знаем, что это возможно, а конкретики никакой. Тот, кто об этом нам поведал, сам толком ничего об этой процедуре не знал. Так в общих чертах… То, что видел и слышал, мы из него выудили, и заклинания соответствующие воспроизвести сможем. А вот о некоторых ингридиентах ничегошеньки неизвестно. Мы работаем над этим… И если вдруг что-то получится, о Скворцове и его парнях мы не забудем. Грех такими сотрудниками разбрасываться! Ну и о тебе тоже не забудем… Ты, кстати, что с телами остальных вампиров сделал? — вспомнил батюшка.


стр.

Похожие книги