Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

— Дело в том, что реликвия ценна лишь тому, кто ее почитает, — наставительно проговорил второй пророк. — Наш храм много потерял из-за измены и еще не вернул себе былого богатства.

В комнате наступила тишина. Хозяин о чем-то думал, гости рассматривали росписи на стенах.

— Тебе уже известно, где находится Книга Сета? — нарушил затянувшееся молчание жрец.

— Скажем так, — осторожно проговорил Котас. — Я знаю, где она может быть. Но это место достаточно далеко от Тикены.

— Насколько далеко?

— Один из Барьерных островов.

— Ого! — не удержался от удивленного возгласа капитан.

— А у меня сейчас под рукой нет ни одного подходящего судна, — продолжил хозяин. — Вот почему я пригласил тебя, уважаемый Нарон.

— Ты предлагаешь мне плыть на Барьерные острова за двадцать дебенов золота? — нахмурился гость.

— За десять, — поправил его Котас. — Я даю лоцмана и припасы.

— Ну, уж нет! — капитан встал. — За такие гроши я рисковать кораблем не стану! Прощай, уважаемый Котас, у меня еще дела.

— Иди, — проговорил с угрозой хозяин. — И поторопись убраться из города. Тебе здесь больше не рады!

— Постойте! — поднял руку Тусет. — Не нужно ссориться. Кроме Книги Сета на кораблях везли сокровища, похищенные отступником из храма.

Котас и Нарон посмотрели на старика.

— Ты же говорил, что тебя интересует только ваша книга? — усмехнулся даросец.

— Меня да, — согласился жрец. — Но они могут заинтересовать вас.

— И много там золота? — задал новый вопрос хозяин.

— Не знаю, — пожал плечами Тусет.

Собеседники переглянулись.

— А если там ничего нет? — первым отвел глаза Нарон.

— Значит, ты ничего не получишь, — спокойно ответил Котас. — Кто не рискует, тот не выигрывает.

— Больно велик риск. Я потеряю время…

— Зато приобретешь мое расположение.

По лицу капитана ясно читалось, куда хозяин может засунуть свое расположение, но вслух сказать этого он не решился.

— Когда твое судно будет готово выйти в море? — спросил Котас.

— Через два дня, — буркнул Нарон.

— Значит, завтра грузитесь припасами и отправляйтесь, — решительно заявил хозяин. — Я пришлю опытного лоцмана. Кроме него с вами поплывет мой племянник Растор.

— Это еще зачем? — нахмурился капитан.

— Чтобы правильно оценить добычу, — усмехнулся Минатиец.


Айри ждала господина на лавке у ворот. Привратник Налас задал ей пару ничего не значащих вопросов и ушел куда-то за конюшню, попросив, если что случится, звать его.

Но девочка недолго пробыла в одиночестве. С крыльца, где на колоннах ярко горели факелы, вихляющей походкой спустился знакомый молодой человек. Заметив Айри, он нахмурился.

— Ты кто такая?

Девочка открыла было рот, но Растор его оборвал.

— А вспомнил! Ты служанка мага!

— Да, господин, — поклонилась Айри.

Парнишка подошел, девочка встала. Растор уселся на скамейку и стал "раздевать" её глазами.

— Ты приплыла с ним из Нидоса?

— Да, господин.

Он хмыкнул, почесал подбородок и чуть подался вперед.

— Всем на корабле даешь, или только маг тебя пользует?

Айри усмехнулась.

— А это не твое дело, мальчик!

Растор рванулся вперед, пытаясь её поймать. Девочка увернулась. Он хотел броситься за ней. Но послышались чьи-то голоса, и на крыльцо, покачиваясь, вышел Нарон, а за ним Тусет, Котас Минатиец и трое слуг.

— Ну, погоди, шлюха, — тихо фыркнул юноша. — Мы еще встретимся!

— Ой, как я испугалась! — закатила глаза Айри. — Подотри слюни, молокосос!

— А вот и мой любимый племянник! — пьяно улыбнулся Котас, махнув взъерошенному Растору, и повернулся к жрецу.

— Господин Тусет, — он осторожно взял старика за локоть. — Я хочу пригласить тебя провести ночь под крышей моего дома. Та танцовщица будет рада разделить с тобой ложе.

— Это огромная честь для меня, — поклонился келлуанин. — Но, боюсь, я вынужден отказаться. Очень прошу гостеприимного хозяина не считать это обидой. В гостинице остались кое-какие вещи, которые мне бы не хотелось оставлять без присмотра даже на одну ночь.

Котас понимающе кивнул и искоса посмотрел на Нарона. Тот стоял, опершись рукой о забор, и подозрительно икал.

Слуги вовремя вывели капитана за ворота. Зловонный фонтан, вырвавшийся из его рта, выплеснулся в придорожную канаву. Капитан вытер рот и глубоко вздохнул.


стр.

Похожие книги