Осенняя заваруха - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— Потому что мы хотим улететь на Онтарию. Необходимой суммой мы не располагаем ни для путешествия, ни для проживания здесь, потому что нас обобрал Собакин, поэтому мы пришли просить вас о помощи.

— Вы хотите денег?

Мне померещилось в ее вопросе презрение.

— Денег можете не давать. Запросите Онтарию. Думаю, вы договоритесь с Власовым об отправке нас на родину.

Сурепова вскинула брови.

— Странно, что Рудзевич вас выпустил…

— Или о депортации, — покладисто добавил я.

Главное, чтобы эта мегера не узнала, что бандитов на ее голову притащили именно мы.

— В данный момент в космопорту Осени находятся несколько инопланетных судов, но ни один из них не летит мимо Онтарии, — заявила она. Похвальное знание состояния дел в государстве.

В дверях замаячила фигура секретарши.

— На связи адмирал Мансур Ухлопов, главнокомандующий очирским флотом, — доложила она. — Он утверждает, что его флот находится на нашей орбите.

Владычица Осени смотрела на свою секретаршу немигающим взглядом и молчала. Если бы окна кабинета покрылись изморозью, я бы не удивился. Смуглые щеки девушки приобрели оливковый оттенок.

— Извините, — пробормотала она и исчезла за дверями.

Любезно сообщенный секретаршей факт показался мне любопытным. Я без приглашения двинулся вглубь кабинета и расселся в удобном кресле. Мария без тени смущения повторила мой подвиг (или глупость).

— Нас вы тоже извините, Александра Владимировна, — буднично произнес я. — Но у нас незавидное положение. Бомжевать и грабить мы не собираемся. Я прошу только вашего содействия в отправке нас домой. И все.

— Вы обратились не по адресу. В Мильгуне имеются органы соцзащиты, обратитесь туда. И немедленно покиньте мой кабинет, иначе вас арестуют.

— Арест — это выход. В вашей тюрьме отличные условия, но я вот тут подумал было: помогут ли нам добраться до Онтарии доржиане, у них ведь столько судов на вашей территории… А потом подумал: а зачем им столько судов в чужом межпланетном пространстве? Вы еще не догадались?

— Это не ваше дело. Охрана!

Охранник уже очухался, забежал в кабинет. Я лениво оглядел его крепкую фигуру и попросил его немного подождать.

— Мы ведь сейчас выйдем сами, а с вашей подопечной за это время ничего не случится.

Охранник не мог со мной спорить, потому что его оружие я забрал себе. И потому что физический перевес был на моей стороне, в этом он уже успел убедиться. Последовал звонок от секретарши:

— Александра Владимировна, Ухлопов настаивает. Он говорит такие странные вещи…

— Вы мешаете мне работать, — заявила мне президентша.

— Ну, так выносите меня отсюда, — ухмыльнулся я, и кресло подо мной нещадно заскрипело. Сурепова усмехнулась, оценив юмор, выгнала охранника вон и вышла на связь. Я увидел знакомое лицо Ухлопова на экране. Адмирал сладко улыбался в арабскую бороду.

— Александра Владимировна, у нас к вам деловое предложение.

— У кого "у нас"?

— У президента Очира мсье Струмилло, у меня и у всех доржиан.

— В таком случае я переговорю лично с президентом Очира, чтобы не нарушать субординацию.

— Вы можете со мной не разговаривать, но, тем не менее, вам придется меня выслушать, чтобы знать тему предстоящего разговора с нашим президентом. На территорию вашего государства проникла вооруженная группа бандитов численностью ориентировочно пятьсот человек под предводительством рецидивиста Собакина. Вам своими силами с ними не справиться. Мы предлагаем вам помощь.

— Откуда вам известно о бандитах? — поинтересовалась Сурепова.

— Мы видели крейсер "Адмирал Грот", направляющийся прямиком к Осени.

— А что вы сами делали в этот момент в нашем пространстве?

Ухлопов улыбнулся в бороду.

— А еще нам известно, что сегодня утром вы потерпели от них сокрушительное поражение. Это только первое поражение, леди. Вы же не умеете воевать. А мы умеем.

— Получается, для борьбы с одним-единственным крейсером вы прибыли сюда с целым флотом да еще утверждаете, будто умеете воевать? Мы располагаем своим собственным флотом и не нуждаемся в вашей помощи. Можете возвращаться на родину. Передайте от меня спасибо за готовность помочь вашему президенту господину Струмилло.


стр.

Похожие книги