— И все же, что тебя привело сюда, Джо? Неужели решил замутить с бородатой женщиной?
Кевин поворачивается к своему другу лицом, но вместо того перед ним стоит один из многочисленных незнакомцев, что окружают его со всех сторон, идущие взад-вперед и не обращающие на него никакого внимания. Незнакомец, занявший место Джорджа, оглядывает его высокомерно с ног до головы, после чего быстро оказывается унесенным людским потоком.
— Что же это такое?
Теперь ему становится на самом деле страшно. Он хочет поскорее покинуть это место. Лучше всего будет, если они сядут обратно в машину и вернутся домой.
Стоит ему только повернуться снова в сторону каруселей, как все здешние звуки резко обрываются. А вместе со звуками испаряются и все те, кто их издавал. Он оказывается совершенно один среди шатров, инсталляций, приборов освещения и фургончиков цирковой трупы. Осенний ветер снова приносит листопад и чем сильнее становится его паника, тем больше листьев кружат над, перед и за ним. Кевин срывается с места и бежит к каруселям, которые медленно и со скрипом кружатся, сохраняя лишь память о тех детях, что были здесь когда-то.
— Клэр?! Кэтти?! — кричит он во всю силу легких, сразу как обегает карусели в пятый раз. — Где вы?!
Он запрыгивает на платформу и начинает метаться от одной лошади к другой и продолжает кричать. Эхо словно в насмешку разносит его голос во все четыре стороны. Ответа же нет.
— Кто-нибудь! — уже выбившись из сил, орет он, затем его глаза цепляются за полосатые стены шатра, а разум твердит, что внутри должен быть кто-то.
Кевин, отмахиваясь от листвы, бежит к шатру. Борясь с навесом, он вбегает внутрь и оказывается перед колдовским столом, за которым сидит цыганка. Свечи освещают ее старое сморщенное лицо. Сама же она, прикрыв глаза, водит руками, обвешенными кольцами и браслетами, над хрустальным шаром. Тот отзывается на ее манипуляции робким фиолетовым сиянием.
— Я ведь предупреждала тебя, что твое путешествие добром для тебя не закончится, — говорит старуха, открывая глаза. Только сейчас Кевин признает в ней ведьму с болот — Диздейн.
— Помогите мне найти жену и дочь, прошу вас! Я не могу потерять их во второй раз!
— Чтобы потерять дважды, нужно их найти однажды. — В хрустальном шаре проявляются лики Клэр и Кэтти. Мать обнимает крепко плачущую дочь, а сама смотрит с испугом по сторонам. — Они всего лишь дурные воспоминания, которые зовут тебя в самые глубины небытия.
— Что вы такое говорите?!
— То, что ты сам знаешь, но только не хочешь в это верить.
— Я вас не понимаю.
— А я думаю, что ты лжешь самому себе прямо сейчас.
— Вы мне поможете их найти или нет?! — стучит кулаком по столу Нолан, сурово глядя на старуху в цыганском наряде.
— Если ты этого сам захочешь.
— Иначе меня здесь не было!
— Хорошо, — кивает Диздейн. — Мы сами роем себе могилы и, закапывая себя, рыдаем навзрыд. — Ведьма проводит в очередной раз ладонями над шаром. Туман клубится за хрусталем, принимая самые причудливые формы и образы, пока не рассеивается и не показывает ему аттракцион по измерению сил.
— Что это значит? — качает он головой.
— Это значит, что именно там ты найдешь то, что ищешь, Пришелец.
Не говоря больше ни слова, Кевин выбегает из шатра и бежит по протоптанным тропинкам, выискивая взглядом нужный ему аттракцион. Находит он его довольно быстро, по той простой причине, что в полной тишине парка, до его слуха доносятся тяжелые удары, шипение и звон.
У аттракциона по измерению силы, стоит широкоплечий седовласый мужчина, опираясь на длинную рукоять деревянного молота. Кевин подходит к нему со спины, но тот на него никак не реагирует. Кевин обходит его стороной и останавливается прямо перед ним. Мужчина, кажется, о чем-то размышляет, держа веки прикрытыми.
— Извините, мне нужна ваша помощь.
Человек открывает глаза, и Кевин узнает в нем Тифа.
— А зачем мне тебе помогать, Пришелец, — хмыкает тот. — Ты ведь предал меня, назвав убийцей. Ты вселил в меня надежду на исполнения желания, а затем сам же ее и отнял. Как не крути, но у меня нет причин помогать тебе, да и желания тоже.