Осень ожиданий - страница 113

Шрифт
Интервал

стр.

Солдаты попытались защитить своего хозяина, да только они ничего не смогли противопоставить численному преимуществу атаковавших их оборотней. Очень скоро волшебник остался один на один практически со всеми солдатами Андора.

— Назад! — кричал он, наступая на края собственного халата и падая навзничь, поднимаясь, чтобы потом вновь упасть. — Я могущественный волшебник! Кто попытается схватить меня, тому не поздоровится! Я испепелю всех одним лишь взмахом руки!

В качестве подтверждения своих слов, он достал из своего кармана некий порошок и кинул их в сторону своих преследователей. Вначале появилась яркая вспышка, а затем повалил дым. Оборотни отпрянули назад, но никто не торопился ретироваться. Воспользовавшись минутным замешательством, Маджик Шайн вскочил на ноги и принялся открывать двери клеток, выпуская из них существ.

— Защитите меня! — истерически кричал волшебник, торопясь открыть как можно больше клеток. — Любому вставшему на мою защиту я дарую свободу!

Существа начали выходить из своих клеток, но не для того, чтобы защитить волшебника, а чтобы самим расправиться с ним. Крики мага потонули в яростных рычаниях и звуках раздирающихся материи и плоти.

Когда существа отошли в сторону, на полу подвала осталась валяться лишь груда окровавленных тряпок, ошметков и костей. Примерно в этот же момент в подвале появился и Пожиратель. Все живые существа склонились перед ним, ожидая его мудрой речи.

— Я горд вами, друзья мои, — произнес колдун в красном. — Эта победа была очень важна для всех нас. Вашим собратьям она даровала свободу; вам она принесла славу и начало новой эры в Молодом Мире, в которой человеческая гегемония подошла к концу; мне же эта победа дала полную ясность того, что вы способны на великие подвиги и что все вместе мы сможем одержать более громкие победы.

— Мы готовы, Ваше Высочество! — с возбуждением произнес Хэнгер. — Ведите нас!

— Настал черед более опасного соперника. Он силен, он бесстрашен и его армия многочисленна. Но, я бы не отправился сам и не отправил бы вас на войну, если была бы хоть небольшая толика сомнения, что мы слабее него. Я же полностью уверен в вас, солдаты губернии Андор! Мы сильнее врага! Мы опаснее врага! Мы бесстрашны в своем праведном гневе! И ничто не сможет нас остановить в нашем победоносном шествии!

Оборотни вздернули руки вверх и принялись скандировать имя колдуна:

— По-жи-ра-тель! По-жи-ра-тель! По-жи-ра-тель!

— И какова наша следующая цель? — спросил Лессер, не разделяя радости и воодушевления всех остальных.

— Наша цель — объединение Фаржэ! Мы ступим на эти земли, освободим наших друзей из цепких рук оставшихся волшебников и перепишем историю этого Мира навсегда! Вы со мной, солдаты Андора?!

— Да!!! — закричали в ответ оборотни.

— Вы со мной, освобожденные от гнета Маджика Шайна, зиамцы?!

— Да!!! — без промедления отозвались все освобожденные из клеток существа.

— Тогда завтра мы уже будем стоять на землях Фаржэ, и ничто не может остановить наше войско! Сегодня, вы имеет полное право на отдых. Замок в полном вашем распоряжении.

Продолжая радостно кричать и славить Пожирателя, солдаты и освобожденные существа поспешили покинуть подвалы замка. Лессер повременил с этим, так же как и губернатор Андора.

— Я обратил внимание, что ты не разделяешь моего желания завоевать Фаржэ, — заметил Пожиратель, когда они остались одни.

— При всем моем уважении к Вам, губернатор, но я не могу понять, зачем Вам это? В Фаржэ люди живут рядом с такими же, как и я, оборотнями, а также другими существами, в мире и согласии. У них нет неравенства, как в других объединениях. Когда мы шли войной на Зиам, я понимал этому причины, но Фаржэ…

— Извини, ты когда-нибудь бывал в Фаржэ? — перебил его Пожиратель.

— Нет, но я много слышал о нем и…, — Лессер не договорил, решив не вдаваться в подробности, но за него это сделал колдун.

— …хотел перебраться туда вместе со своей женщиной?.. Да, Лессер, я знаю о ней. Также знаю, что она осталась в Андоре жить в военном шатре. — Пожиратель положил свою морщинистую руку с длинными бледными пальцами на плечо ликеруса, никак не отреагировав на нервозность Лессера по этому поводу. — А ты знал, что Фаржэ — один сплошной обман?


стр.

Похожие книги