-Молодец, Кварра, остановил спурса на полном скаку! – произнес грубый мужской голос. Возле спурса стояли двое высоких мужчин в темно-зеленой форменной одежде и с блестящими бляхами стражников на груди. Человек и огр. Городская стража.
-А то, – в голосе огра явственно слышались хвастливые нотки. – Непорядок. Первый раз вижу, чтоб верховой спурс так быстро без наездника бегал!
Без наездника? Дора осторожно отползла в сторону и обернулась – стражники не обратили на ее маневр никакого внимания. Они ее не видели. Девушка осмотрела себя – и даже с некоторым сожалением констатировала, что для нее ничего не изменилось. Так почему же вдруг «ослепла» стража? Она что, стала невидимкой?
Сначала мелькнула мысль, что всему виной инопланетный препарат, потом девушка вспомнила бегство из Чанского ущелья. Разбойники ее тоже не увидели. А значит… Она посмотрела на отцовский подарок. Камень на перстне был по-прежнему обращен внутрь.
-А мне, вроде, сначала показалось – был там кто-то! – продолжал первый стражник.
Услышав его слова, девушка встрепенулась, испугавшись, что действие артефакта может ослабнуть. Она с трудом поднялась с земли, и отошла подальше, отбросив мысль о том, чтобы показаться на глаза страже. В таком виде ее могли отвести и в городскую тюрьму. Спурс ей был больше не нужен, а сумка с деньгами и припасами, к счастью, оставалась при ней.
А если назвать себя? Дора решительно отмела эту мысль. Сначала нужно понять, что происходит, чего добивались разыскивавшие ее враги отца. А значит, какое-то время ей придется скрываться. И прежде всего, следовало узнать, куда она попала.
Перед ней лежал яркий южный город. Никаких укреплений – лишь изящная ажурная решетка вокруг огромного парка с экзотической флорой и невысокие домики предместий, похожие на обжитые курятники.
Доре не составило труда угадать прихоть судьбы – спурс привез ее на южное побережье Полуденного моря, в Огдейл. Пожалуй, она и сама не смогла бы сделать лучший выбор.
Огдейл славился своим университетом, издавна соперничавшим с Зиртанской академией, и знаменитой башней пророчеств. Город населяли, в основном, люди, огры и гоблины, однако встречались здесь и другие расы. Часто бывали на южном побережье и гномы западных гор.
Спрятавшись за деревьями в парке, Дора стащила с себя брюки и куртку погибшего охранника, аккуратно припрятав вещи под сваленными кучей у дорожки сломанными ветками, потом сняла накидку и положила в мешок – становилось жарко.
Девушка, никогда в жизни не путешествовавшая одна – даже в Зиртане ее повсюду сопровождала телохранительница, – вдруг ощутила сладость свободы. Ее здесь никто не знал, более того, никто даже не видел, она могла идти куда угодно и ничего не бояться, ничего! И Дора отправилась на прогулку по городу.
Огдейл представлял собой город торговцев. Двух-трехэтажные домики были украшены яркими надписями и цветными фонариками. Нижние этажи домов занимали магазинчики, лавки, ресторанчики, бани. Дора неплохо владела основными языками Кьяры – в Зиртанской академии, помимо всего прочего, уделяли немалое внимание и преподаванию словесности, но жители Огдейла говорили на особом диалекте, а писали такими закорючками, что их просто невозможно было разобрать. Картинки на лавках тоже были непонятны. Однако ближе к центру появились надписи на общем языке и даже на гномском – богатые западные гости считались здесь завидными покупателями: слегка скуповатыми, но не жалевшими денег на свои прихоти.
Звучали названия не очень грамотно, а некоторые даже забавно: магазин «Одежды для женщины – «Хун я ли?», гостиница «Вань, да!», «магазин по чемодану и сумке», ресторан «Золотой кукуруз». Прочитав надписи, Дора смущенно улыбнулась – по-гномски кое-что звучало не слишком прилично – и решительно направилась к магазину женской одежды. Ее вдруг охватила беспричинная веселость.
– Почему бы нет? А ведь и в самом деле, «хун я ли»? – спросила она себя.